Pilgrims
in Leiden, Pilgrim records
(jan 2020) Terug naar Mijn Stambomen
Voormalige
informatie van het Archief Leiden, die de gegevens transcribeerden en
vertaalden in het Engels.
Omdat
dit niet langer op hun site staat, nu ook hier.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1603, July 4
Abstract
Registration of the banns of Francis Cooke (M), bachelor, woolcomber from England, and Hester
Mahieu (ALJ), spinster, from Canterbury, with Philippe Veau and Raphael
Roelandt, acquaintances, as witnesses for the groom and Jenne Mahieu, her
mother, and Jenne Mahieu, her sister, as witnesses for the bride.
Transcription of original record
(Aenget. 4 july 1603) Franchoys Couck wolcammer
jongman uyt Engelant vergeselschapt met Philippe de Veau ende Raphael Roelandt
zyn bekenden met Hester Mahieu jongedochter van Cantelberch in Engelant,
vergeselschapt met Jenne Mahieu haer moeder ende Jenne Mahieu haer zuster.
Names in record
Persons: Cook, Francis; Mahieu, Hester; Roelandt,
Raphael; Veau, Philippe; Mahieu, Jenne
Streets:
Places: Leiden; England; Canterbury
Source
Register of Dutch Reformed banns
Record Group 1004, call no. 5E , page 69 v.
1609, February 12
Abstract
Permission granted by the burgomasters and aldermen of
the city of Leiden to John Robinson,
pastor, born in England, and about one hundred of his countrymen and fellow
members of the Christian Reformed Religion, to come and take up residence in
Leiden around May, 1609.
Transcription
of original record
12.2.1609
Versouck
vanwegen 100 persoonen, in Engelandt gebooren, om haer residentie hier ter
stede te mogen nemen.
Aen
mijn Eersame heeren, mijne heeren burgemeesteren ende Gerechte der stadt
Leyden.
Geven
mit behoorlicke eerbiedinge ende onderdanicheden te kennen Jan Rabarthsen,
dienaer des Goddelickes Woorts, mitsgaders eenige van de gemeente der
Christelicke gereformeerde religie, geboren in den Coninckrijcke van
Groot-Bretaniën, ter nombre van hondert persoonen of daeromtrent, zoo
manspersoonen als vrouwen, hoe sij wel van der intentie sijn souden hen
eersdaechs, emmers tegens Meye eerstcomende, metterwoonste te begeven binnen
deser stadt ende de vrijdom vandien, omme hen te beneeren met verscheyden
haerluyder hantwercken ende neeringen, zonder nochtans in ‘t minste yemant te
bezwaren. Soo es ‘t dat dat sij vertoonders hen sijn keerende aen uwe Eersame,
biddende zeer instantelick dat uwe Eersame believe hen te vergonnen vrije ende
lybre consent omme hen als vooren te begeven. Dit doende etc.In mergine stont
geappostilleert:Die van de Gerechte, disponeerende op ‘t jegenwoordige
versouck, verclaren dat sij geen eerlicke persoonen weygeren vrije ende lybre
incompst omme binnen deser stede te mogen comen ende haer woonplaets te nemen,
mits hem eerlicken gedragende ende sich onderwerpende alle keuren ende
ordonnantiën alhier, ende dat oversulcx der thoonderen bij compst alhier hem
lieff ende aengenaem wert sijn.
Aldus
gedaen in haer vergaderinge op ‘t raethuys desen 12en february 1600negen. Onder
stont: mij jegenwoordich ende geteyckent J. van Hout.
Names
in record
Persons: Robinson, John; Hout, Jan van
Streets:
Places: Leiden; England
Source
Leiden City Archive 1574-1816, Register of decisions
of the burgomasters and aldermen G, October 30 1608-August 4 1609.
Record Group
501A, call no. 51G, page 33 v.
1609, June 12
Abstract
Power of attorney granted by Ann Peck, assited by William Brewster (M), her guardian in
this case, to Thomas Simkinson, merchant in Hull, to collect, in an amicable
way, the 7 pounds sterling which Ann Peck has placed in deposit with the
Reverend Watkin in Clarebrough, Nottinghamshire. Note: The Latin version of
this power of attorney can be found on folio 230 v.
Transcription
of original record
Compareerde
voor de nabeschreven schepenen Anne Pecke, gebooren tot Launde in
Nottinghamcire in den Coninckrijcke van Engelandt, geassisteert ende in desen
geholpen bij Willem Brewster, haer gecooren voocht in dese zaecke, ende heeft
in der bester forme ende maniere, haer doenlick zijnde, geconstitueert ende
machtich gemaeckt, gelijck zij constitueerde ende machtich maeckte mitsdesen,
Thomas Simkinson, coopman van Hul in Engelant, omme te mogen innen, beuren ende
ontfangen mit minne zodanige zeven ponden starelings als haer constituante
competerende zijn van Mr. Watkin, dinaer des Goddelicken woorts tot Clarebrough
in Nottinghemcire, die zij constituante hem te bewaren gegeven heeft, doe zij
uyt den Coninckrijcke van Engelant vertrock, van ontfangen penningen quitancie
te mogen geven ende passeeren ende voorts alles te mogen doen tot invorderinge
van de vers. somme, ‘twelck zij constituante, zelffs present, voor oogen ende
aen der hant zijnde, zoude connen weten off vermogen te doen, al waer ‘t oock
zo dat daertoe naerder off speciaelder last, macht off bevel gerequireert werde
dan voors. staet. Belovende zij constituante te houden goet, vast, bondich ende
van waerden alle ‘tgunt bij de gemelde geconstitueerde in ‘tgene voors. staet
zal werden gedaen, benaersticht ende verricht, onder zulcken verbande als nae
rechten daertoe staende is, behoudelicken dat dezelve geconstitueerde van zijn
voors. ontfang gehouden blijft te doen behoorlicke reeckening, bewijs ende
reliqua. Actum den 12en juny anno 1600negen.
A.
Jaspersz. van Vesanevelt
A.Pz.
van de Werff 1609
Names
in record
Persons:
Peck, Ann; Brewster, William; Simkinson, Thomas; Watkin; Vesaneveldt, Andries
Jaspersz. van; Werff, Adriaan Pietersz. van der
Streets:
Places: Leiden; Launde; Hull; Clarebrough; Nottinghamshire
Source
Judicial Archive of Leiden, “Groot Procuratieboek”,
register of powers of attorney 1609, July – 1610, July.
Record Group
508, call no. 84D, page 16; 16 v.
1612, February 11
Abstract
Marriage certificate of William White (M), bachelor, woolcomber from England, and Ann
(Suzanna) Fuller (M), spinster, also from England, with William Jepson and
Samuel Fuller, acquaintances of the groom, and Rosamond Jepson (nee
Horsfield) and Sarah Priest (nee Allerton, ALJ), acquaintances of the
bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 28.1.1612
‘t IIe den 4.2.1612
‘t IIIe den 11.2.1612
zyn getrout voor Jasper van Banchem ende Willem Cornelisz
Tybault schepenen dezen XVIen February 1612.
Aenget. den XXVIIen Jary 1612 Willem With wolcammer
jongman uyt Engelant vergeselschapt met Willem Jobsen ende Samuel Folle zyn
bekende met
En Foller jongedochter mede uyt Engelandt vergeselschapt
met Rosemen Jepson ende Sara Pryst haer bekenden.
Names in record
Persons: White, William; Fuller, Ann (Suzanna); White,
Ann (Suzanna); Jepson, William; Fuller, Samuel; Jepson, Rosamond; Horsfield,
Rosamond; Priest, Sarah; Banchem, Jasper van; Thybault, Willem Cornelisz.
Streets:
Places: Leiden; England
Source Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 8.
1609, June 25
Abstract
Witness statement by William Brewster (M), Englishman,
about 42, Mary Brewster (M), wife of William, about 40, and Jonathan Brewster
(F), their son, about 16, at the request of Bernard Ross from Amsterdam about
damaged cloth. Onthe 25th of April, in William Brewster’s house ín the
Stinksteeg, Bernard Ross unpacked five pieces of black-grey English
cloth, damaged by seawater, in the presence of Willem Arentsz., son of the
lease-holder of the cloth tax. Arentsz. attached a seal to only one of the
pieces. When the shipment was presented for taxation William Brewster was not
personally present. William Bridgeman stated that at that time, on the
Hogewoerdsebrug, he purchased from Bernard Ross the good parts of some pieces
of damaged cloth; he had left them with Ross until he could pay for them, which
was the next day. However, then Ross told him that the cloth tax collector had
seized the cloth.
Transcription
of original record
Compareerden
voor schepenen ondergeschreven, Willem Bruster, Engelsman, out omtrent 42 jaeren,
Marijtgen Bruster, deszelffs huysvrouwe, out omtrent 40 jaeren, ende Jonathan
Bruster, zijn zoon, out omtrent 16 jaeren. Ende verclaerden met eede, hen
respective gestaeft ende affgenomen, gerechtelick daertoe bij een bode mitter
roede verdaecht zijnde, ten versoucke van Bernaert Rosse, Engelsman, wonende
tot Amstelredam, waerachtich ende hen kennelicken te zijn dat den requirant
Ommegang [=de monstering van de schutterij] laestleden ten huyse van haer
getugen, staende in de Stincksteech, gebracht heeft zeecker pack, daerinne
waeren verscheyden lappen Engels laecken, waerinne, zo Willem ende Jonathan,
beyde voors., verclaren vijff stucken off lappen laeckens geweest te zijn ende
dezelve gesien te hebben als de requirant het voors. pack opende; dan verclaerde
Marijtgen vers. bij de openinge niet geweest te hebben ende zulcx van ‘t getal
van de lappen niet te weten. Vorder verclaerde de voors. Jonathan alleen dat
Willem Arentsz., de zoon van de pachter van de impost van de wolle laeckenen,
t’zijnen huyse voors. gecomen is terstont daeraen als het voors. pack aldaer
bij den requirant gebracht was ende dat de requirant het voors. pack in
presentie van de voors. Willem opende ende hem alle de vijff lappen voors. liet
sien, slaende de voors. Willem aen een van de voors. lappen een loot, zonder
vorder. Voorts verclaerde de voors. Willem Bruster alleen dat hij bij het
aengeven off laten sien van de voors. lappen aen de pachter niet present is
geweest, maer dat hij wel van de requirant ende zijn zoon verstaen hadde dat de
zoon van de pachter t’zijnen huyse geweest was. Ende heeft hij getuge gesien
dat de requirant daernae een lap van de voors. vijff lappen gescheurt heeft uyt
oorsaecke dat dezelve aen het eene eynde met zeewater nat geworden was. Vorder
zo is noch voor ons schepenen voors. gecompareert Willem Britsman, out omtrent
26 jaeren, ende verclaerde oock met eede, hem gestaeft ende affgenomen,
gerechtelick daertoe verdaecht zijnde, ten versoucke van de voors. Bernaert
Rosse dat hij van dezelve Ommegang lestleden anderhalff ellen ende een halff
vierendeel zwartgraeu Engelsch laecken gecoft heeft aen de Hogewuertschebrugge,
‘twelck de voors. Bernaerdt scheurde van een Engelsche lap, daervan den inslach
aen het een eynde gemengt groen was ende aen het ander eynt zwartgraeu. Ende
also hij getuge op die tijt nae zijn werck gaende was ende geen gelt bij hem
hadde om ‘t gecofte laecken te betalen, heeft hij zijn gecofte laecken onder de
voors. Bernaerdt gelaten, ende meynende ‘tzelve ‘s anderen daechs te halen ende
te betalen, zeyde de voors. Bernaerdt jegens hem getuge dat de pachter al zijn
laecken in arreste ende bewarender hant genomen hadde. So waerlijck moet hen
Godt helpen. Actum den 25en juny anno 1600negen.
Names
in record
Persons:
Ross, Bernard; Brewster, William; Brewster, Mary; Brewster, Jonathan;
Bridgeman, William; Arentsz., Willem; Werff, Adriaan Pietersz. van
Streets:
Stinksteeg; Hogewoerdsbrug
Places:
Leiden; Amsterdam
Source
Judicial Archive of Leiden, “Getuignisboek”, register
of witness statements, 1581-1810.
Record Group
508, call no. 79K, page 26 v.
1610, February 4
Abstract
Witness statement by Lawrence Colson, about 38, say
worker, living in the Katalijneveststeeg in Leiden, and Bartholomew Smith,
about 29, fustioan worker, living in the Kathalijneveststeeg in Leiden, made at
the request of Davidt de Kneeck, say worker in Leyden, concerning an accusation
of perjury and defamation of character. Last Saturday (January 27) Davidt de
Kneeck and Pieter Pietersz. Lofrys had a quarrel at the corner of the
Kathelijneveststeeg and the Achtergracht. Lofrys accused De Kneeck of having
committed perjury which had caused Lofrys to suffer loss. Having first taken
home some mussels in a net, Lofrys had subsequently returned and publicly
called Davidt de Kneeck a perjured scoundrel.
Transcription
of original record
Compareerden
voor den ondergeschreven schepenen Laurens Coolszone, saeywercker, out omtrent
38 jaren, ende Bartholomees Smit, fusteynwercker, out omtrent 29 jaren, beyde
wonende in de Katalineveststege binnen dezer stadt Leyden. Ende hebben bij
solempnelen eede, henluyden wettelicken gestaeft ende afgenomen, ter requisitie
van Davidt de Kneeck, saeywercker, wonende alhier, getuycht ende verclaert waerachtich
te wezen dat zij op zaturdage lestleden omtrent half twaelf uyren, zij getuygen
t’harer vers. respective woonplaetsen zitten werckende, rumoer gehoort hebben
ende zulcx uyten huyse haer op straet begevende, gezien hebben dat den vers.
requirant, mit Pieter Pietersz. Lofrys opten houc van dezelve Katalineveststege
omtrent d’Achtergraft waren staende, hebbende alsdoen gehoort dat onder andere
kijflicke woorden, die den requirant ende de vers. Lofrys jegens malcanderen
hadden, dezelve Lofrys jegens den requirant zeyde dat hij eenen valschen eet
gedaen hadde ende dat hij, Lofrys, daerbij schade moste lijden, dezelve of
gelijcke woorden in substantie tot meermalen repeterende ende verhalende.
Waernaer de voorzeyde Lofrys naer huys gegaen ende een netgen mit mosselen, die
hij aen de hant hadde hangende, thuysgebracht hebbende, weder gecomen es
terzelver plaetse daer den requirant stont, roupende de vers. Lofrys alsdoen
mit luyder stemmen dat den requirant was eenen meyneedigen schelm, mit zulcke
of gelijcke woorden in effecte. Wijders niet tuygende, so waerlick most hun
comparanten God Almachtich helpen. Actum desen 4en february anno 1600thien.
Jaspersz.
van Vesanevelt
Wyllem
Govarts
Names
in record
Persons:
Colson, Lawrence; Smith, Bartholomew; Kneeck, Davidt de; Lofrys, Pieter
Pietersz.; Vesaneveldt, Andries Jaspersz. van; Govaarts, Willem
Streets:
Kathelijneveststeeg; Achtergracht
Places:
Leiden
Source
Judicial Archive of Leiden, “Getuignisboek”, register
of witness statements, 1581-1810.
Record Group
508, call no. 79K, page 93 v.
1610, December 4
Abstract
Marriage certificate of William Pontus, bachelor, fustian worker from England, living in
Maredorp bij Dover, and Wybra Hanson, also from England,
with William Brewster, Roger Wilson and Edward
Southworth, acquaintances of the groom, and Jane White (nee Thickins), Ann (or
Suzanna, White nee) Fuller ( M) and Mary Butler, acquaintances of the
bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 20.11.1610
‘t IIe den 27.11.1610
‘t
IIIe den 4.12.1610
zyn
getrout voor Pieter Deyman ende Mr. Clemens van Baersdorp schepenen dezen
IIIIen Decembris 1610.
Aengeteyckent
den XIIIen Novembris 1610.
Willem
Pantes fusteynwercker jongman uyt Engelant, wonende in Marendorp by Douver,
vergeselschapt met Willem Bruyster, Rogier Wilsom ende Eduwaert Sutwaert zyn
bekenden
met
Wybre
Hanson jongedochter mede uyt Engelant vergeselschapt met Janneken Wit, Anna
Foller ende Mary Botlaer haer bekenden
Names
in record
Persons: Pontus, William; Hanson, Wybra; Brewster,
William; Wilson, Roger; Southworth, Edward; White, Jane; Fuller, Ann (Suzanna);
White, Ann (Suzanna); Butler, Mary; Deyman, Pieter; Baersdorp, mr. Clemens van;
Thickins, Jane
Streets: Maredorp; Dover
Places: Leiden
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 197A, page 162 v.
1610, December 31
Abstract
Marriage certificate of John Jennings, bachelor, fustian worker from near Colchester in
England, and Elizabeth Pettinger, spinster, from England, with Roger Wilson and
Edward Southworth, acquaintances of the groom, and Ann Ross (nee Carlisle) and
Jane Peck (nee Merritt), acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 18.12.1610
‘t IIe den 24.12.1610
‘t
IIIe den 31.12.1610
zyn
getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende Jacob Paedts dezen lesten
Decembris 1610.
Aenget.
den XVIIen Decembris 1610
Jan
Jennincks, fusteynwercker Jongeman van by Colcester in Engelant, vergeselschapt
met Rogier Wilson ende Eduwaert Sodtwaert zyn bekenden
met
Elysabeth
Pettenger, jongedochter mede uyt Engelant vergeselschapt met Anna Ras ende
Janneken Peck haer bekenden, wonende op Marendorp by Douveren.
Names in record
Persons: Jennings, John; Pettinger, Elizabeth; Wilson,
Roger; Southworth, Edward; Ross, Ann; Carlisle, Ann; Peck, Jane; Merritt, Jane;
Vesaneveldt, Andries Jaspersz. van; Paedts, Jacob
Streets:
Places: Leiden; England; Colchester
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 197A, page 163 v.
1611, March 19
Abstract
Registration of the banns of William Basset (F),
widower of Cecily Light, foreman from Sandwich in England, and Mary Butler,
spinster, from Norwich in England, with Roger Wilson and William Brewster
(M), acquaintances, as witnesses for the groom, and Ann (or Suzanna, White nee)
Fuller (M), and Rose Lisle, acquanitances, as witnesses for the bride.
The bride died before the banns were read for the third time.
Transcription of original record
sol.
‘t Ie den 26.3.1611
‘t IIe den 2.4.1611
‘t
IIIe den 9.4.1611
De
bruyt is gesturven voor ‘t geven van het derde gebot.
Aengeteykent
den XIXen Marty 1611.
Willem
Besset, operman van Santwits in Engelant weduenaer van Sisle Lecht,
vergeselschapt met Rogier Wilsen ende Willem Bruystaert zyn bekenden
met
Maycken
Botler, Jongedochter van Noorwits in Engelant vergeselschapt met Anna Foller
ende Roos Leyl haer bekenden
Names in record
Persons: Bassett, William; Light, Cecily; Butler,
Mary; Brewster, William; Wilson, Roger; Fuller, Ann (Suzanna); White, Ann
(Suzanna); Lisle, Rose
Streets:
Places: Leiden; England; Sandwich; Norwich
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 197A, page 165 v.
1611, April 20
Abstract
Marriage certificate of Ralph Thickins, bachelor, from
London in England, and Jane White, spinster, from Beauvale near Greasley,
Nottinghamshire, England, with John Robinson, servant of the Word, and William
Brewster (M), acquaintances of the groom, and Bridget Robinson, her sister, and
Rosamond Jepson (nee Horsfield), acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 2.4.1611
‘t IIe den 9.4.1611
‘t IIIe den 16.4.ccewen ende Mr Clemens Baersdorp
schepenen huyden desen XXIen Aprilis XVIc ende elff.
Aengeteykent den Ien Aprilis 1611
Reynulph Thickins jongman van Londen in Engelant
vergeselschapt met Jan Robberts (dienaer des Woorts) ende Willem Bruyster zyn
bekenden
met
Jane
White jongedochter van Bebel in Engelant, vergeselschapt met Britsit Robbens
haer zuster ende Roseman Gipsen haer bekende
Names in record
Persons: Thickins, Ralph; White, Jane; Thickins, Jane;
Robinson, John; Brewster, William; Robinson, Bridget; White, Bridget; Jepson,
Rosamond; Horsfield, Rosamond; Baersdorp, mr. Clemens van; Horsfield, Rosamond
Streets:
Places: Leiden; England; Nottinghamshire; London;
Beavale near Greasley
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 197A, page 166.
1611, August 13
Abstract
Marriage certificate of William Basset (F), Englishman,
widower of Cecily Light, and Margaret Oldham, spinster, also from England, with
Roger Wilson and Edward Southworth, acquaintances of the groom, and Wybra
Pontus (nee Hanson, >1622) and Elizabeth Neal, acquaintances of the bride,
as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 30.7.1611
‘t IIe den 6.8.1611
‘t
IIIe den 13.8.1611
zyn
getrout voor Mr Clemens van Baersdorp ende Jacob Paedts schepenen dezen XIIIen
Augusti 1611.
Aengeteykent
26 July 1611
Willem
Basset, Engelsman weduenaer van Sisle Lecht vergeselschapt met Rogier Wiltson
Eduwaert Sodert zyn bekende
met
Margriete
Oldum, jongedochter mede uyt Engelant vergeselschapt met Wybran Pantes ende
Elysabeth Neel haer bekenden
Names in record
Persons: Bassett, William; Light, Cecily; Oldham, Margaret;
Pontus, Wybra; Hanson, Wybra; Neal, Elizabeth Neel
Streets:
Places: England; Leiden
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 2.
1611, May 5
Abstract
Sale by Sir Johan van Lalaing of the house De Groene
Poort on the south side of the Pieterskerkhof near the Kloksteeg in Leiden to John
Robinson, pastor of the English Church in Leyden, William Jepson, Henry Wood
(1643)and Ralph Thickins, husband of Jane White, each for a quarter share.The
purchase price is eight thousand guilders.Of this amount two thousand guilders
has been paid in cash. For the remainder the seller has granted a mortgage loan
which will be paid off in annual installments of five hundred guilders,
starting on May 1, 1612. Seller promises indemnification except for the ground
rent of eleven stivers and twelve pence which is due to the squire of
Poelgeest. On the east side the house is adjacent to a house of seller in De
Groene Poort which is not included in the sale, to the house of Willem Simonsz.
van der Wilde, and to the house of the Knight of the Teutonic Order, and on the
west side, respectively, to property belonging to the widow and heirs of Hugo
van Alckemade, to seller himself, to the Donkere gracht and to premises
reaching from the Pieterskerkhof to the Faliede Begijnhof.
Transcription of original record
Wij, Pieter Arentsz. Deyman ende Amelis van Hogeveen, schepenen in Leyden,
oirconden dat voor ons gecomen es Sr. Johan de Lalaing, verclarende voor hem
ende zijne erven vercoft te hebben ende vercofte mitsdesen Jan Robinsz.,
dienaer des Goddelicken Woorts van de Engelsche gemene binnen deser stede,
Willem Jepzon, Henry Woed ende Raynulph Thickins, als getrout Jane White,
gezamentlick ende zulcx elcx voor hen voor een gerecht vierdepaert, een huys
ende erve met een erve westwaerts daerbezijden aen gelegen, staende ende
gelegen binnen deser stede aen de zuytzijde van ‘t Pieterskerckhoff omtrent het
Clockhuys, vanouts genoemt “De Groene Poort”, belent ende belegen hebbende aen
d’een zijde ten oosten voor hem comparant zelffs met zeecker camertgen, ‘twelck
hij aen hem behout, comende boven de poort van dit vercofte huys, daeraen
Willem Symonsz. van der Wilde ende daeraen de huysinge van de Commanduyrye.
Ende aen d’ander zijde ten westen voor de weduwe ende erffgenamen van Huych van
Alckemade, daeraen hem comparant zelffs, daeraen de Donckeregraft, gelegen ten
westen beneffens ‘t vers. zijdelerve ende daeraen het Falide Bagijnhoff,
streckende voor van de strate van ‘t Kerckhoff vers. tot achter aen ‘t Falide
Bagijnhoff voorn. Al ende zulcx ‘t vers. huys jegenwoordich getimmert ende
gemaect staet, mitsgaders gebruyct ende bewoont wert, mit alle ‘tgunt daerinne
ende aen aert- ende nagelvast es, hem comparant toebehorende, met de belastinge
van elff stuyvers twaelff penningen tsjaers pacht met den houde, aencomende de heer
Van Poelgeest. Ende hij comparant gelovede ‘t vers. huys ende erve met ende
onder de vers. laste ende voorwaerden te vrijen ende waren van allen vorder
commer ende opstal, daermede hetzelve in eeniger wijse belast ofte bezwaert
zoude mogen zijn. Ende dat jaer ende dach mitsgaders ten eewygen dagen als
recht es, onder verbant generalick van alle zijne goederen, roerende,
onroerende, jegenwoordige ende toecomende, egeen uytgesondert. Voorts zoo
bekende hij comparant hem ter zaecke van de vers. vercopinge al, wel ende ten
vollen vernoucht, voldaen ende betaelt te zijn, den lesten penning mitten
eersten, ende dat met een custingbrieff, innehoudende een somme van achtduysent
guldens van 40 grooten ‘t stuck, te betalen staende vrijs gelts met tweeduysent
guldens gereet ende voorts met vijffhondert guldens tsjaers, Meyendage anno
1600ende twaelff ‘t eerste, ende dit alles ter goeder trouwen ende zonder
arghelist. In oirconden desen met onsen zegelen bevesticht opten 5en may des
jaers 1600ende elff. Onder stont geteyckent: J. v. Swanenburch, bezegelt etc.
Names
in record
Persons:
Lalaing, Johan van; Robinson, John; Thickins, Ralph; Jepson, William; Wood,
Henry; White, Jane; Thickins, Jane; Poelgeest, heer van; Wilde, Willem Simonsz.
van der; Alckemade, Hugo van; Swanenburch, J. van; Deyman, Pieter Arentsz.;
Hogeveen, Amelis van
Streets:
Groene Poort; Pieterskerkhof; Kloksteeg; Donkere gracht; Faliede Begijnhof
Places: Leiden
Source
Judicial Archive of Leiden, “Waarboek”, Register of
conveyances of real estate, February – September 1611
Record Group 508, call no. 67MM, page 105; 105 v.
1611, November 4
Abstract
Marriage certificate of Isaac Allerton (M), bachelor,
from London, and Mary Norris (M), spinster, from Newbury in England, with
Edward Southworth, Richard Masterson (M2) and Ralph Thickins, acqaintances of
the groom, and Priscilla (Wright nee) Carpenter (F) and Ann (or Suzanna, White
nee) Fuller ( M), acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 8.10.1611
‘t IIe den 15.10.1611
‘t IIIe den 22.10.1611
zyn getrout voor Willem Cornelisz Tybault ende Jacob
Paedts schepenen desen IIIIen Novembris XVIc elff.
Ysaack Allerton, jongman van Londen in Engelant
vergeselschapt met Edward Southward Richard Masterson ende Ranulphe Thickins
zyn bekenden
met
Marie Norris, jongedochter van Nubere in Engelant
vergeselschapt met Anne Fuller ende Dille Carpenter haer bekenden.
Names in record
Persons: Allerton, Isaac; Norris, Mary; Allerton,
Mary; Southworth, Edward; Masterson, Richard; Thickins, Ralph; Carpenter,
Priscilla; Wright, Priscilla; Fuller, Ann (Suzanna); White, Ann (Suzanna); Paedts,
Jacob; Thybault, Willem Cornelisz.
Streets:
Places: Leiden; England; London; Newbury
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 4.
1611, November 4
Abstract
Marriage certificate of Degory Priest (M), bachelor,
from London, and Sarah Vincent (nee Allerton), widow of John Vincent (ALJ),
from London, with William Lisle and Samuel Fuller, acquaintances of the groom,
and Rosamond Jepson (nee Horsfield) and Jane Thickins (nee White),
acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 8.10.1611
‘t IIe den 15.10.1611
‘t IIIe den 22.10.1611
zyn getrout voor Willem Corns Tybault ende Jacob Paedts
schepenen dezen IIIIden Novembris 1611.
Diggorie Preest, jongman van Londen in Engelant vergeselschapt
met William Leesle ende Samuel Fuller zyn bekenden.
met
Sarah
Vincent, mede van Londen in Engelant wedue van Jan Vincent, vergeselschapt met
Jannetje Diggens ende Rasemyn Gipsyn haer bekenden
Names in record
Persons: Priest, Degory; Vincent, Sarah; Allerton,
Sarah; Priest, Sarah; Vincent, John; Lisle, William; Fuller, Samuel; Jepson,
Rosamond; Horsfield, Rosamond; Thickins, Jane; Thybault, Willem Cornelisz.;
Paedts, Jacob; White, Jane
Streets:
Places: Leiden; London
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 4.
1611, December 17
Abstract
Marriage certificate of William Buckram, widower of
Judith Buckram “blookmaker” from Ipswich in England, and Elizabeth Neal,
spinster, from Scrooby in England, with William Brewster (M) and Abraham Grey,
acquaintances of the groom, and Bridget Robinson(nee White) and Jane Thickins
(nee White), acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 3.12.1611
‘t IIe den 10.12.1611
‘t IIIe den 17.12.1611
zyn getrout voor Willem Tybault ende Jacob Paedts
schepenen desen XVIIen Decemb. 1611.
Willem Boekrum bloockemaecker van Ipswits in Engelant
weduenaer van Judick Boekrums vergeselschapt met Willem Bruysteer ende Abraham
Graey zyn bekenden
met
Lysbeth
Neel jongedochter van Scroebe in Engelant vergeselschapt met Briggitta
Robbensz[n] ende Jannetgen Tickins haer bekenden.
Names in record
Persons: Buckram, William; Buckram, Judith; Neal,
Elizabeth; Buckram, Elizabeth; Brewster, William; Grey, Abraham; Robinson,
Bridget; White, Bridget; Thickins, Jane; White, Jane; Thybault, Willem Cornelisz.;
Paedts, Jacob
Streets:
Places: Leiden; England; Ipswich; Scrooby; Suffolk;
Nottinghamshire
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 6 v.
1612, May 11
Abstract
Sale by Barend Dorreman, baize merchant, of a house on
the western side of the Uiterstegracht in Leiden to Roger Wilson. The purchase
price is ninetyfive guilders. Seller states that he has received fifty guilders
in cash and that the remaining fortyfive guilders will be paid on May 1, 1621.
Roger Wilson takes over payment of the dues. On the north side the house shares
a wall with the house of Marytgen Pietersdr., widow of Michiel Pietersz.; on
the south side it shares a wall and a wooden fence with the property of
Cornelis Arentsz., foot stove maker, and in the back the property reaches to
the property of the heirs of Lambrecht Jacobsz., market gardener. On the house
is due an annuity of six guilders and five stivers owed to the heirs of
Lambrecht Jacobsz.; this loan may be bought off in a lump sum of one hundred
guilders. On the house is also due a debt of one thousand and fiftyfive
guilders, owed to Arent Harmensz. van ‘s Hertogenbosch, linen-weaver; this debt
shall be paid off in annual installments of one hundred guilders; the first
payment, which fell due on May 1, 1611, also has to be paid by the purchaser,
Roger Wilson.
Transcription
of original record
Wij,
Frans Adriaensz. van Leeuwen ende Amelis van Hogeveen, schepenen in Leyden,
oirconden dat voor ons gecomen ende verschenen es Barent Dorreman, baeytrapier,
verclarende voor hem ende sijnen erven vercoft te hebben ende vercoft
midtsdesen Rogier Wiltson, Engelsman, een huys ende erve, staende ende gelegen
binnen deser stede aen de westsijde van de Uyterstegrafte, belent ende belegen
hebbende aen d’een sijde ten noorden Marijtgen Pietersdr., wedue wijlen Michiel
Pietersz., met een gemeene sceytmuyr, ende aen d’ander sijde ten zuyden
Cornelis Arentsz., stooffmaecker, mede met een gemeene sceytmuyr ende houten
heyninghe, streckende voor van de strate van de Uyterstegrafte voors. tot
achter met een gemeene houten heyninge aen ‘t erff van de kinderen van zaliger
Lambrecht Jacobsz., in sijn leven warmoesman. Al ende sulx ‘t voors. huys
jegenwoordich getimmert ende gemaect staet, mitsgaders gebruyct ende bewoont
wert, mitte belastinge eerst van een losrente van zes guldens van 40 grooten ‘t
stuck ende vijff stuyvers vrijs gelts tsjaers, losbaer jegens den penning
sestien, aencomende de kinderen van Lambrecht Jacobsz. voorn., ende noch met
een somme van thienhondertvijffenvijftich guldens munte voors. eens, dewelcke
Arent Harmensz. van ‘s-Hartogenbosch, linnewever, uyt voorgaende cope van ‘t
voors. huys ende erve te competeren ende aen hem betaelt moeten werden, mede
vrijs gelts, met hondert der voors. guldens tsjaers, daervan ‘t eerste jaer tot
laste van den coper al verscenen es op Meyedage voorleden deses jaers 1600elff.
Wijders met sodanige conditiën, voorwaerden ende waringe als begrepen staen in
de oude waerbrieven daervan sijnde, die hij comparant aen den coper midtsdesen
transporteerde ende overgaff met alle ‘t recht ende aenseggen vandien.
Belovende hij comparant ooc daerbeneffens ende sulx met ende onder de voors.
lasten ende voorwaerden ‘t voors. huys ende erve te vrijen ende waren van allen
vorder commer ende opstal, die bij hem geduyrende den tijt sijns eygendoms daerop
soude mogen sijn gebracht, onder verbant generalick van alle zijne goederen,
roerende, onroerende, jegenwoordige ende toecomende, egeen vandien
uytgesondert. Voorts soo bekende hij comparant hem ter saecke van de voors.
vercopinge al, wel ende ten vollen vernoucht, voldaen ende betaelt te sijn, den
lesten penning mitten eersten, ende dat met een scultbrieff, innehoudende boven
de belofte van indemnité der voors. lasten, een somme van vijffentnegentich
guldens munte alsvoren ende te betalen staende, mede vrijs gelts, met vijftich
der voors. guldens gereet, ende de resterende vijffenveertich guldens op
Meyedage des jaers 1600eenentwintich, ende dit alles ter goeder trouwen ende
zonder argelist. Des ten oirconden desen met onsen segelen bevesticht opten
11en mey anno 1600endetwaelff. Onder stont J. Swanenburch; besegelt etc.
Names
in record
Persons:
Hogeveen, Amelis van; Leeuwen, Frans Adriaansz. van; Swanenburch, J. van;
Wilson, Roger; Dorreman, Barend; Pietersdr., Marytgen; Pietersz., Michiel;
Arendsz., Cornelis; Jacobsz., Lambrecht; ‘s Hertogenbosch, Arend Harmensz.
Streets: Uiterstegracht
Places: Leiden
Source
Judicial Archive of Leiden
Record Group 508, call no. 67N, page 319.
1612, July 22
Abstract
Marriage certificate of George Morton (ALJ), bachelor,
merchant from York in England, and Juliana Carpenter (ALJ), spinster, from Den
Baert (Batch in Somerset?) in England, with Thomas Morton, the groom’s brother,
and Roger Wilson, his acquaintance, and Alexander Carpenter, the bride’s
father, Alice (Southworth nee) Carpenter (ALJ), her sister, and Ann Robinson,
her acquaintance, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 7.7.1612
‘t IIe den 14.7.1612
‘t IIIe den 21.7.1612
zyn getrout voor Frans Adriaensz van Leewen ende Jacob
Paedts schepenen dezen XXIIIen July XVIc XII.
Aengeteyckent den VIen July 1612
Joris Morthen Engelsman van Jorck in Engelant jonghman
ende coopman vergeselschapt met Thomas Morthen zyn broeder ende Rogier Wiltzoen
zyn bekende
met
Julynen
Carpenter jongedochter, van Den Baert mede gelegen in Engelant vergeselschapt
met Alexander Carpenter haer vader met Elsgen Carpenter haer zuster ende Ann
Robbissen haer bekende.
Names in record
Persons: Morton, George; Morton, Thomas; Morton,
Juliana; Carpenter, Juliana; Wilson, Roger; Carpenter, Alexander;
Carpenter, Alice; Southworth, Alice; Robinson, Ann; Leeuwen, Frans Adriaansz.
van; Paedts, Jacob; Southworth, Alice
Streets:
Places: Leiden; England; York; Batch; Somerset
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 13 v.
1612, December 15
Abstract
Marriage certificate of Edward Pickering, bachelor,
merchant from Londen in England, and Mary Stubbs, spinster, from
Strumpshaw (Norfolk) in England, with Roger Wilson, George Morton (ALJ), Ralph
Thickins and Henry Marshall, acquaintances of the groom, and Alice (Southworth
nee)Carpenter (Southworth)and Ann (Agnes) (Fuller nee) Carpenter, acquaintances
of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
t Ie den 1.12.1612
‘t IIe den 2.12.1612
‘t
IIIe den 15.12.1612
zyn
getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende Jacob Paedts, schepenen dezen
XVden Decembris 1612.
(Aengeteykent
den 24 Novembris 1612.)
Eduwaert
Pykeryn coopman jongman van Londen in Engelant vergeselschapt met Rogier
Wilson, Jorys Morten, Reynulff Tykyns, ende Henrick Marsael zyn bekenden
met
Maycken
Stubbs, jongedochter van Stromse in Engelant vergeselschapt met Els Carpenter
ende Annes Carpenter haer bekenden.
Names in record
Persons: Pickering, Edward; Stubbs, Mary; Pickering,
Mary; Wilson, Roger; Morton, George; Thickins, Ralph; Marshall, Henry;
Carpenter, Alice; Southworth, Alice; Carpenter, Ann (Agnes); Fuller, Ann
(Agnes); Paedts, Jacob; Vesaneveldt, Andries Jaspersz. van
Streets:
Places: Leiden; England; Strumpshaw; Norfolk
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 17.
1613, April 24
Abstract
Marriage certificate of Samuel Fuller (M), widower of
Alice Glascock, say worker from Londen in England, and Agnes Carpenter,
spinster, from Wrington (Somerset) in England, with Alexander Carpenter,
William White (M), the groom’s brother-in-law, Roger Wilson and Edward
Southworth, acquaintances of the groom, and Ann White (nee Fuller, M) and Alice
Southworth nee) Carpenter (ALJ), sister of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 16.3.1613
‘t IIe den 23.3.1613
‘t IIIe den 30.3.1613
zyn getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende
Jacob Paedts schepenen desen XXIIIIen Aprilis 1613.
Samuel Fuller saeywercker van Londen in Engelant
weduenaer van Els Glaescoock, vergeselschapt met Alexander Carpenter Willem
Hoyt zyn zwager Rogier Wilsum ende Eduwaert Saetwoot zyn bekenden
met
Agnyes
Carpenter jongedochter van Wrenten in Engelandt vergeselschapt met Agnys Weyt
ende Els Carpenter haer zuster.
Names in record
Persons: Fuller, Samuel; Glascock, Alice; Carpenter,
Ann (Agnes); Fuller, Ann (Agnes); Carpenter, Alexander; White, William; Wilson,
Roger; Southworth, Edward; White, Agnes; Carpenter, Alice; Southworth, Alice;
Paedts, Jacob; Vesaneveldt, Andries Jaspersz. van
Streets:
Places: Leiden; England; London; Wrington; Somerset
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 18 v.
1613, May 28
Abstract
Marriage certificate of Edward Southworth, bachelor,
say worker from England, and Alice Carpenter (ALJ), spinster, also from
England, with Thomas Southworth, the groom’s brother, Samuel Fuller, the
groom’s brother-in-law, and Roger Wilson his acquaintance, and Ann Ross
(nee Carlisle) and Elizabeth Jennnings (nee Lisle), acquaintances of the bride,
as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 11.5.1613
‘t IIe den 18.5.1613
‘t IIIe den 25.5.1613
zyn getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende
Jacob Paedts schepenen desen XXVIIIen May 1613.
Aengeteyckent den IIIIen May 1613
Eduwaert Sodtwaert, saeywercker jongman uyt Engelant
vergeselschapt met Tomas Sodtwaert zyn broeder Samuel Fuller zyn zwager ende
Rogier Wilsom zyn bekende
met
Els
Carpenter jongedochter mede uyt Engelandt vergeselschapt met Anna Ras ende
Elysabeth Gennings haer bekenden
Names in record
Persons: Southworth, Edward; Carpenter, Alice;
Southworth, Alice; Southworth, Thomas; Fuller, Samuel; Wilson, Roger; Ross,
Ann; Carlisle, Ann; Jennings, Elizabeth; Lisle, Elizabeth; Paedts, Jacob;
Vesaneveldt, Andries Jaspersz. van; Carlisle, Ann
Streets:
Places: Leiden; England
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 21 v.
1613, September 16
Abstract
Testamentary disposition by Roger Wilson, rash worker,
in which he stipulates that Henry Wood (1643) and William Jepson of Leiden have
to settle his estate as follows: Roger Wilson’s house at the Uiterstegracht in
Leyden, and everything in it, must be sold and all outstanding claims cashed.
From the proceeds Wood and Jepson first have to pay off the house, for which
they have stood surety. The remainder must be equally divided among the heirs in
Sandwich and the English Church in Leyden. The share of the English Church is
to be considered a legacy.
Witnesses: William Brewster, elder of the church, and
James Hurst, woolcomber.
Transcription
of original record
Compareerden
voor mij, Jacob Jansz. Verwey, openbaer ende bij den Hove van Hollandt
gheadmitteert notario, tot Leyden residerende, ende de ghetuygen
onderghenomineert, Rogier Wilson, raswercker, woonende binnen d’voors. stede,
leggende sieck te bedde, doch sijn redenen, memorie ende verstandt well
machtich ende ten vollen ghebruyckende naer allen uytwendigen schijne, d’welcke
verclaerde dat Henrick Wod ende Willem Jepson, woonende mede binnen de vers.
stadt Leyden, haerselven voor hem comparant gheconstitueert ende gestelt hebben
borgen voor de cooppenningen van sijn huys ende erve, staende ende gelegen
binnen d’voors. stede op de Uyterstegrafte, waervan hij comparant noch
schuldich es ontrent negenhondert Carolusguldens ‘t stuck te 40 grooten, te
betalen staende met hondert guldens sjaers, Meyedaege 1600veertien ‘t eerste,
ende dit boven een rente van ses gulden vijff stuyvers sjaers op de grondt
staende, te quyten met hondert guldens. Ende dat hij mitsdien, niet willende
dat d’voorn. Henrick Wod ende Willem Jepson door d’voors. borchtochte sullen
lijden eenige schaede, bij desen ordonneert ende begeert dat d’selve sijne
borgen terstondt naer sijn overlijden in sijnen boedell sullen treden, d’voors.
huysinge ende erve, mitsgaders alle sijne andere goederen, vercoopen ende ten
behoeve van de copers opdragen ende transporteren, de cooppenningen ende sijne
uytstaende schulden naevorderen ende ontfangen, quitantie ende quytscheldinge
van haeren ontfangen passeren, van haere ontfange penningen d’voors. noch
onbetaelde ontrent negenhondert guldens, mitsgaders sijne doot- ende vordere
uytschulden te betalen, ende ‘tgeene daernaer bevonden sall werden noch over te
schieten, aen sijne erffgenamen (die woonachtich sijn tot Santwits in
Engelandt) voor d’eene helft, ende d’Engelsche gemeente binnen d’voors. stadt
Leyden (waervan hij comparant een lidtmaet es) voor d’andere helfte,
getrouwelijcken uytreycken ende distribueren, welcke gemeente hij comparant
d’helfte van ‘tselve overschot tot een legaet maeckt ende bespreeckt mitsdesen
uyt sonderlingen Christelijcken ijver, die hij daertoe es hebbende. Alle
‘twelcke hij comparant verclaerde te wesen sijn uyterste wille ende meeninge,
begeerende dat ‘tselve stadtgrijpen ende effect sorteren sall, ‘tsij als
codicill, gifte uyt saecke des doots off soo ‘tselve anders best soude mogen
subsisteren, nietjegenstaende eenige defecten off omissiën. Versouckende bij
mij notario hiervan gemaeckt ende gheëxpedieert te worden een openbaer
instrument ofte meer in der bester forme. Aldus gedaen ende bij den comparant
verleden ende gepasseert binnen de stadt Leyden, ten huyse ende voor ‘t bedde
van d’selve comparant op de voors. Uyterstegraft, ten bijwesen ende overstaen
van de Edele Willem Bruster, ouderlinge van d’voors. gemeente, ende Jacob
Herst, cammer, woonende binnen d’vers. stede, als getuygen gelooffwaerdich met
mij notario ten desen versocht, d’welcke affirmeerden ende verclaerden de
persoone van de comparant well te kennen ende oversulcx well te weten dat hij
es degeene, die hij hem als hiervooren noempt, op den sestienden dach van de
maent september in den jaere 1600endedertien, de clocke ontrent tien uyren
voormiddach.
William
Brewster
Roger
Wilson
James
Hurste
In
kennisse van mij Jacob J. Verwey notaris publicus subscripsit 16.9.1613
Names
in record
Persons:
Wilson, Roger; Wood, Henry; Jepson, William; Hurst, James; Verwey, Jacob Jansz.
Streets: Uiterstegracht
Places: Leiden
Source
Old Archives of Notaries in Leiden, copies of notarial
instruments by notary public Jacob Jansz. Verwey, 1613
Record Group 506, call no. 9467, page .
1613, November 20
Abstract
Marriage certificate of Henry Collins (?), widower
of Margaret Grimsdike, bombazine worker from England, living in Amsterdam, and
Dorothy Pettinger, spinster, from Mortel (Morton near Gainsborough?) in
England, with Edward Southworth and William Bradford (M), acquaintances of the
groom, and Elizabeth Pettinger, sister of the bride, and Ann Ross (nee
Carlisle), an acquaintance of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 2.11.1613
‘t IIe den 9.11.1613
‘t IIIe den 16.11.1613
zyn getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende Mr
Johan Goes schepenen dezen XXsten November XVIc ende derthien.
(Aengeteykent den Ien Novemb. 1613)
Henrick Crallens, bombasynwercker uyt Engelandt wonende
tot Amsterdam weduenaer van Margriete Grimsdeyts, vergeselschapt met Eduwaert
Sudwaert ende Willem Bredfort zyn bekenden
met
Dorethea
Pettinger, jongedochter van Moortel in Engelant vergeselschapt met Elysabeth
Pettinger haer zuster ende Anna Ras haer bekende.
Names in record
Persons: Collins, Henry; Grimsdike, Margaret;
Pettinger, Dorothy; Bradford, William; Pettinger, Elizabeth; Southworth,
Edward; Ross, Ann; Carlisle, Ann; Vesaneveldt, Andries Jaspersz. van; Goes, mr.
Johan
Streets:
Places: Leiden; England; Amsterdam; Morton
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 24v.
1613, November 15
Abstract
Banns of Wiliam Bradford (M), bachelor, fustian worker
from Austerfield in England, and Dorothy May (M), spinster, from Wisbech in
England. They have not appeared themselves but on their account attestation has
been delivered.
Transcription of original record
‘t Ie den 16.11.1613
‘t IIe den 23.11.1613
‘t
IIIe den 30.11.1613
heeft
attestatie gelicht.
(Aenget.
den 15en Novemb. 1613)
William
Kadfort, fusteynwercker jongman van Oosterfeldt in Engelandt
met
Dorethea
May van Witzbuts in Engelandt, jongedochter, zyn zelfs niet gecompareert, maer
is van haeren wege attestatie overgelevert.
Names in record
Persons: Bradford, William; May, Dorothy; Bradford,
Dorothy
Streets:
Places: Leiden; England; Austerfield; Wisbech
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 25 r.
1622, February 2
Abstract
Power of Attorney granted to Henry Jepson by Henry
Wood (1643) to sell a quarter part of De Groene Poort, a house on the southside
of the Pieterskerkhof.Co-owners of the house are John Robinson, pastor of the
English Church in Leyden, William Jepson and Ralph Thickins. Together they had
bought the house from Johan de Laleing
Transcription of original record
Compareerde
voor de ondergeschreven schepenen der stadt Leyden Henrick Woed, Engelsman,
innewoonder deser stede, ende heeft mitsdesen geconstitueert ende volmachtich
gemaect Henrick Jepzon, mede Engelsman, specialicken omme in ‘t openbaer ofte
uyterhant aen soodanigen persoon voor sulcken somme ende prijse van penningen
ende manieren te betalen, mitsgaders mit soodanige conditiën ende voorwaerden
te vercopen ende te gelde te maecken als hem geconstitueerde gelieven sal
seecker vierdepaert van een huys ende erve, staende ende gelegen binnen deser
stede aen de zuytsijde van ‘t Sinte Pieters Kerchoff ontrent het Clockhuys,
vanouts genaemt “De groene Poort”, daervan de andere drie vierdepaerten
toecomende sijn Jan Robbintsz., dienaer des Goddelicken woorts van de Engelsche
gemeente binnen deser stede, Willem Jepzon ende Reynulph Thickins, hen eertijts
vercoft ende opgedragen sijnde bij Sr. Johan de Laleing, den coper ‘tselve sijn
gecofte op te dragen ende over te geven ter plaetse daer ende soo des behoort,
mit belofte van guarand ende bevrijdinge van alle namaninge te doen, ende sijn
comparants goederen daervooren te verbinden. Wijders denselven coper
custingbrieff te doen passeren ende de penningen van dien te ontfangen ende te
innen, van sijn ontfang quytantie te passeren ofte opte gemelde custingbrieff
te doen teyckenen. Oock des noot sijnde om de betalinge voorseyt te ageren ende
recht te spreecken op ende jegens eenen yegelicken, tot dien eynde alle
termijnen van rechten te observeren, sententiën te solliciteren ende die te
hooren pronuntiëren, deselve te acquiesceren ende dienvolgende te doen
executeren off daervan te provoceren, ‘tsij bij appèl, reformatie off
anderssins sulcx de gelegentheyt der saecken vereysschen ende sijnen goeden
raet gedragen sal, de saecke van provocatie ten uyteynde toe te mogen
vervolgen, ende voorts generalicken in ‘tgunt voors. es alles te doen dat hij
comparant, allomme selffs present sijnde, daerinne soude cunnen off vermogen te
doen, al waer ‘t oock sulcx dat tot de saecke naerder off speciaelder last dan
voors. staet gerequireert mochte werden, mit macht oock omme een off meer
persoonen ad lites tantum te mogen substitueren, ende deselve indien ‘t hem goetdunckt
weder te revoceren. Belovende hij comparant van waerden te houden ende gestant
te doen alle ‘tgunt bij de voors. sijn geconstitueerde off desselffs
gesubstitueerdens in ‘tgunt voors. staet sal werden gedaen ende verricht, onder
soodanigen verbant als nae rechten daertoe staende is, behoudelick dat
denselven sijn geconstitueerde gehouden blijft tot vermaninge van hem comparant
van sijn voors. ontfang ende handeling te doen ende over te leveren behoorlicke
reeckening, bewijs ende reliqua. Actum den tweeden february
1600endetweeentwintich.
1622. Jansz. Orlers 1622.2.2
Moerberghen
Names
in record
Persons: Jepson, William; Jepson, Henry; Robinson,
John; Thickins, Ralph; Wood, Henry; Lalaing, Johan van; Orlers, Jan Jansz;
Moersbergen
Streets:
Groene Poort; Pieterskerkhof
Places:
Leiden
Source
Judicial Archive of Leiden
Record Group 508, call no. 84G, page 207; 207v.
1622, April 4
Abstract
Andrew Sharp, about 40 years of age,tobacco-impost
collector since 1-4-1622 and tobacco-merchant and Robert Peck, about 37 yeras
of age,ribbon-merchant made a statement at the request of Jacob Danielsz.
concerning negotiations with a tobacco-porter or merchant who was staying at De
Drie Corendragers, a tavern close to the crane in Leyden. Parties stated that,
together with John Keble, draper and tobacco-merchant in Leyden, and Samuel
Lee, hatter and tobacco-merchant in Leyden, they had inspected the proferred
tobacco and had deemed the price of fifty stivers per pound too high.
Subsequently they had urged the tobacco-merchant to declare the tobacco he
wanted to sell in Leyden to the tobacco-impost collector for Leyden and
Rijnland. The tobacco-merchant had brushed this advice aside. Robert Peck, who
is both ribbon-merchant and tobacco-merchant, stated also that in the hall of
the tavern he had seen an opened suitcase containing rolls of tobacco.
Witnesses: Jan van Beechuys, bailiff, Laurens Vergeyl,
clerk.
Transcription
of original record
Op
huyden den 4de aprilis anno 1622 compareerden voor mij, notaris publycq,
mitsgaders voor den ondergeschreven getugen, Andries Cherp, als pachter van den
impost van den tobac over Leyden en Rijnlandt van de termijne ingegaen den
eerste deses, tobacvercoper, out omtrent 40 jaeren, ende Robert Peck, lintreder
ende sich mede met tobac generende, out omtrent 37 jaren, beyde wonende binnen
deser stede. Ende hebben ter instantie van Jacob Danielsz., alhier, bij hare
mannenwaerheyt, consciëntie ende sielensalicheyt, in plaetse van eede,
respective geaffirmeert ende verclaert voor waerachtich, dat henluyden
respectivelic op vrijdage lestvoorleden ‘s namiddachs de clocke omtrent vier
uyren in seeckere huysinge op de Hogewoert, alwaer sij deposanten waren,
gecomen sijn eenen Jan Kebel, drapier, ende Samuel Lee, hoedemaker, ende mede
tobacvercopers, hen deposanten aenseggende datter binnen deser stede een loper
was, hebbende bij hem een partie tobac, sijnde gelogeert in “De Drie
Corendragers” bij de Craen, vragende of sij deposanten deselve ooc begeerden
eens te gaen besichtigen. Verclaerden voorts dat sij deposanten, daertoe
bewilligende, met ende beneffens de gemelde Jan Kebel ende Samuel Lee dadelic
ende sulx onder hun vieren na de gemelde herberge van “De Drie Coorndragers”
gegaen sijn om de gemelde loper aldaer te vinden, sijn tobac te besichtigen
ende mogelick eenich deel van hem te copen. Wijders dat sijluyden, tesamen
aldaer comende, de gemelde persoon of loper aldaer in ‘t voorhuys in een
vliechuytgen vonden sitten, hebbende voor hem op een tafel nederleggen een deel
rollen tobac, hebbende ooc bij hem staen twe andere manspersonen, hen
deposanten bij name onbekent, drinckende van de vers. tobac. Verclaerden in ‘t
vorder dat een van heurluyder compagnie een stuckgen van de vers. tobac sneet
ende kerfde, sulx dat sij deposanten ooc daervan droncken en proufden. Wijders
dat sijluyden of een van hun voor alle d’andere eyntelick vraechden, te wat
prijse hij sijne tobac woude vercopen ende dat hij daerop geseyt ende sijne
tobac gelooft heeft vijftich stuvers yder pont, maer dat deselve tobac hun
deposanten tot so hogen prijse te slecht was, in der vougen dat sij deposanten
ooc seyden, daerinne geen gadinge te hebben. Vorder verclaerden sij dat
sijluyden zo sij vast den tobac, als geseyt is, proufden, den gemelden loper of
tobacvercoper ten besten vermaenden dat hij sijn tobac den pachter alhier soude
aengeven, alvoren hij hem soude vermeten, dieselve te veylen of te vercopen,
vougende daerbij dat hij anders in schade soude comen te vervallen, maer dat
deselve loper of tobacvercoper sulx in de wint sloech, seggende dat den pachter
hem niet en soude cunnen straffen, als hij niet schuldich en was, schijnende
weynich werx daervan te maken ende den pachter niet toe te passen, sodat sij
deposanten, dit siende, hem bij sijn opinie ende voornemen lieten, vertreckende
weder vandaer so sij ingecomen waren, namentlick mit hun vieren, sonder eenige
tobac te copen, latende d’andere twe, die sij aldaer hadden gevonden, aldaer
noch blijven. Wijders verclaerde de vers. Robert Pec noch alleen dat hij in de
voors. herberge in ‘t voorhuys een koffer sach staen, geopent sijnde, sulx dat
hij deposant bij die occasie sach datter noch een deel rollen tabac in lagen.
Wijders niet verclarende, presenterende, des noot sijnde, alle ‘tgunt vers. is
naerder met solemnelen eede te bevestigen. Consenterende hiervan door mij
gemaeckt ende den requirant gelevert te werden een of meer openbare acten.
Aldus gedaen binnen Leyden, ten comptoire mijns notary op de Langebrugge, ter
presentie van Jan van Beechuys, deurwaerder, ende Laurens Vergeyl, schrijver,
als geloofwaerdige getugen hiertoe beneffens mij notaris gerequireert.
Andrew Sharpe
J. v. Beechuys
Robert Peck
L. Vergeyl
J. Angillis notaris publicus
Names in record
Persons: Sharp, Andrew; Peck, Robert; Danielsz, Jacob;
Lee, Samuel; Keble, John; Beekhuis, Jan van; Vergeyl, Laurens; Angillis, Jan
Streets:
Places: Leiden
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary J.
Angillis
Record Group 506, call no. 29141, page .
1622, May 10
Abstract
Thomas Brewer on one side and Roger Eastman, husband of
Sara Willet, widow of William Minter on the other side make an agreement about
the upbringing of a child of William Minter and Sara Willet. Brewer will
annually pay the interest of 120 guilders. The capital sum of 1900 guilders
will be paid to the child on its twenty-first birthday. The capital sum, which
Thomas Brewer, for reasons known to him, acknowledges he owes. Non-performance
or inadequate performance of the above obligation will render this agreement
null and void. In that case Thomas Brewer, John Keble and William Jepson may
make other arrangements for the child’s education at their own discretion. John
Keble and William Jepson will supervise the child’s education. Should they
either die or leave the city of Leyden then somebody else will be appointed as
supervisor, in consultation with the aforesaid parties.
Witnesses: John Keble,William Jepson.
Transcription
of original record
Op
huyden den thienden meye anno 1600endetweentwintich compareerden voor mij,
Adriaen Paets, notaris publycq, bij den Hove van Hollant opte nominatie der
stadt Leyden geadmitteert, mitsgaders voor den getuygen naergenompt, Sr. Thomas
Breuwer ter eenre, ende Rogier Estman mit Sara Willeth, tevoorens wedue van
Willem Minter, haere eerste man was, geadsisteert bij de voors. haere
jegenwoordige man, ter andere zijden. Ende bekenden ende verclaerden zij
comparanten mitten anderen geaccordeert, overeengecomen ende verdragen te zijn,
deur tusschenspreecken ende ten overstaen van Jan Kebel ende Willem Jepsen,
beyde van de Engelsche natie binnen deser stede Leyden, in vougen ende manieren
als volcht, te weten dat d’voorn. Sr. Thomas Breuwer zal gehouden wesen ende
belooft bij desen aen de voors. Rogier Estman ende Sara Willeth jaerlicx uyt te
keeren ende te voldoen de somme van hondertendetwintich guldens. Ende dat ten
behouve ende tot onderhoudinge van het kint, ‘twelc d’voorn. Willem Minter bij
de voors. Sara Willeth heeft geprocreëert, ende over ende in voldoeninge van de
interest van de somme van negenthienhondert guldens te 40 grooten ‘t stuck, die
d’voorn. Sr. Thomas Breuwer om zeeckere redenen hem daertoe bewegende belooft
heeft, zoo hij doet bij desen, d’zelve als zijn eygen schult, die hij mitsdesen
voor hem ende zijnen erven ende naecommers daervan maect ende vooraenneempt, te
zullen opleggen, voldoen ende betaelen als het kint tot den ouderdom van
eenentwintich jaeren zal zijn gecomen ende niet eerder. Ende d’voorn. Rogier
Estman ende Sara Willeth zullen gehouden zijn d’voors. jaerlicxe renten ende
innecompste van de voors. hooftsomme van negentienhondert guldens te
verstrecken tot onderhout ende opbrengen van ‘t zelve kint, ende ‘tzelve kint
in alles te doen dat goede ouders schuldich ende behooren te doen, zoowel in
ziecte als gesontheyden. Ende zoe zij in eeniger wijse ‘t kint qualick deden
ende dat niet behoorlic opbrachten, regeerden ende stuerden in vrese des Heeren
ende gelijck redelic ende weselic es, zoe zullen d’voorn. Sr. Breuwer, Jan
Kebel ende Willem Jepsen ‘tzelve kint van hen mogen nemen ende dat besteden
daer ‘t hen goetdunct ende d’zelve tijt geduyrende d’voors. hondertendetwintich
guldens tsjaers daertoe genieten ende behouden, zulcx dat d’zelve Rogier Estman
ende Sara Willeth in ‘t voors. cas van dezelve renten versteecken zullen zijn
ende desen accorde geheelijck doot ende niet zijn ende d’voorn. Sr. Thomas
Breuwer daervan ontslagen, gelijck zijluyden mede van de vers. renten
versteecken zullen zijn ende in geender manieren nyet mogen trecken off
genieten ingevalle ende bijaldien zij Rogier ende Sara, zijn huysvrouw,
d’voorn. Sr. Thomas Breuwer off yemant anders, die zij zouden mogen weten off
vermoeden van d’vers. penningen kennisse te hebben, bij ‘t leven van de vers.
kinde molesteerden off inquieteerden, directelic off indirectelic, omme te
weten waer off onder wien d’voors. 1900 guldens berustende zijn, off dat
zijluyden deur yemant anders d’zelve Sr. Breuwer off andere eenige de minste
moeyten om de vers. penningen off volcomen wetenschap aendeden ende moveerden
mit woorden off wercken, hoedanich ‘tzelve zoude mogen wesen. Sullen wijders
d’zelve Rogier Estman ende zijn vers. huysvrouwe d’voorn. Sr. Thomas Breuwer om
de voldoeninge van de voors. somme van negentienhondert guldens in geender
manieren molesteren off inquieteren mit woorden off wercken, voordat ‘tzelve
kint tot d’voors. zijn 21 jaeren gecoemen zal zijn. Ende zoe ‘t kint voor die
tijt compt te sterven, zal d’zelve Rogier Estman ende Sara Willeth vrijstaen te
vervolgen zoedanige actie ende gerechticheyt als zij verstaen zullen ende
pretenderen hen tot d’vers. somme van 1900 guldens te competeren, als blijvende
heure actie ende gerechticheyt, die waer es in zijn geheel, ende zullen
dienvolgens die alsdan mogen institueren daer ende zoe hen te rade dunckt. Maer
zoe ‘t vers. kint tot zijn ouerdom van 21 jaeren compt te leven, zal Sr. Thomas
Breuwer d’zelve somme van 1900 guldens alsdan moeten voldoen ende opleggen ende
daermede van de uuytkering der voors. hondertendetwintich guldens tsjaers
gevrijt ende ontlast zijn, ende zal het eerste jaer interest van de vers.
hondertendetwintich guldens vallen ende verschijnen den thienden meye anno
1600endedrieentwintich endezoovoorts, jaerlicx ter vers. tijt toe geduyrende,
die d’voorn. Sr. Thomas Breuwer jaerlicx vrijs gelts ende zonder eenige
cortinge belooft te betaelen binnen Leyden, in de huysinge, daer hij althans
woont, genaempt een Groen Huys, staende over ‘t clockhuys van de Sinte
Pieterskercke. Voorts es gestipuleert, indien d’voorn. Jan Kebel off Willem
Jepsen comen te sterven off van hier te vertrecken, dat zij met kennisse ende
voorweten van dezelve Sr. Thomas Breuwer, mitsgaders Rogier Estman ende zijn
huysvrouw, een andere in heur plaetse zullen mogen stellen ende committeren,
omme opsicht te hebben op ‘t vers. kint ende de naercoming van desen. Verbindende
d’voorn. accordanten elc in den zijnen tot onderhout, naercominge ende
vasticheyt van wes voors. staet ende elc point van dien, heure respective
personen ende goederen, roerende ende onroerende, actiën ende creditien, geen
van dien uytgesondert, ende ten bedwang van allen ‘s Heeren rechten ende
rechteren, ende zal d’voorn. Sr. Thomas Breuwer ooc gehouden zijn ende belooft
bij desen, tot vermaninge van de voorn. Jan Kebel ende Willem Jepsen, d’vers.
somme van 1900 guldens naerder te verseeckeren t’haeren volcomen genougen. Ende
versochten de comparanten bij mij notario hiervan een off meer acten in forma
geëxpedieert ende hen gelevert te werden. Aldus gedaen ende geschiet, alles ter
goeder trouwen ende zonder arch ofte liste, ende bij de comparanten gepasseert
ende verleden, ten dage, maent ende jaere voors., binnen Leyden, ten huyse van
Sr. Thomas Breuwer, ter presentie van de voors. Jan Kebel ende Willem Jepsen,
innewoonders deser stede, als getuygen van goeden gelove hiertoe beneffens mij
notario gerequireert.
Roger Eastman
Thomas Brewer
Dits Sara Willeths merck
John Kebble
William Jepson
A. Paedts, notaris publicus 1622
Names in record
Persons: Brewer, Thomas; Eastman, Roger; Willet,
Sarah; Minter, Sarah; Minter, William; Keble, John; Jepson, William; Paedts,
Adriaen
Streets:
Groene Poort; Pieterskerkhof
Places:
Leiden
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary A.C.
Paedts
Record Group 506, call no. 182, page 157.
1613, December 21
Abstract
Marriage certificate of Moses Fletcher (M), widower of
Mary Evans, blacksmith from England, and Sarah Denby, widow of William Denby,
also from England, with William Lisle and William Bradford, acquaintances of
the groom, and Sarah Priest (nee Allerton, ALJ) and Margaret Savory,
acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 7.12.1613
‘t IIe den 14.12.1613
‘t IIIe den 21.12.1613
zyn getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende Mr
Johan Goes schepenen desen XXIen decembris 1613.
Aenget. den XXXen Novemb. 1613
Moyses Fletsjaer, smith, uyt Engelant, weduenaer van
Maria Evyns, vergeselschapt met Willem Lysle ende Willem Bredtfort zyn bekende
met
Sara Dinbay, mede uyt Engelant, wedue van Willem Dinbay,
vergeselschapt met Sara Prist ende Margriete Savry, haer bekenden.
Names in record
Persons: Fletcher, Moses; Evans, Mary; Denby, Sarah;
Denby, William; Lisle, William; Bradford, William; Priest, Sarah; Savory,
Margaret; Vesaneveldt, Andries Jaspersz. van; Goes, mr. Johan; Allerton, Sarah;
Vincent, Sarah
Streets:
Places: Leiden; England
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 25.
1614, May 31
Abstract
Marriage certificate of Samuel Terry, bachelor, say
worker from Caen in Normandy, and Mildred Charles, spinster, from England, with
Roger Wilson and Samuel Fuller (M), acquaintances of the groom, and Jane
Thickins (nee White) and Mary Ring, acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 17.5.1614
‘t IIe den 24.5.1614
‘t
IIIe den 31.5.1614
zyn
getrout voor Frans Adriaensz van Leewen ende Amelis van Hogeveen schepenen
huyden desen lesten Meye 1614.
Aenget.
den XVIen Meye 1614
Samuel
Terrier, saeywercker jongman van Kan in Normandye vergeselschapt met Rogier
Wiltsum zyn bekende ende Samuel Fuller mede zyn bekende
met
Mildereth
Charles jongedochter uit Engelant, vergeselschapt met Jenne Tickens ende
Maycken Ring haer bekenden.
Names
in record
Persons:
Terry, Samuel; Charles, Mildred; Fuller, Samuel; Wilson, Roger; Thickins, Jane;
White, Jane; Ring, Mary; Leeuwen, Frans Adriaansz. van; Hogeveen, Amelis van
Streets:
Places: Leiden; England; Caen; Normandy
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 30.
1614, November 1
Abstract
Marriage certificate of John Jenney (ALJ), bachelor,
brewer’s mate from Norwich in England, and Sarah Carey (ALJ), spinster, from
Monk Soham in Suffolk, England, with Roger Wilson, acquaintance of the groom,
and Jane Lee, acquaintance of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 6.9.1614
‘t IIe den 13.9.1614
‘t IIIe den 20.9.1614
zyn getrout voor Jasper van Banchem ende Jacob Paedts
schepenen desen eersten Novemb XVIc veertien.
Aengeteyckent den Ven Septemb 1614
Jehan
Jene jongman brouwersknecht van Noorwidts in Engelant nu woonende tot Rotterdam
verselschapt met Rogier Wilson syn bekende
met
Sara
Kaire jongedochter van Moncksoom in Engelant verselschapt met Jehanne Leyns
haer bekende.
Names in record
Persons: Jenney, John; Carey, Sarah; Jenney, Sarah;
Wilson, Roger; Lee, Jane; Banchem, Jasper van; Paedts, Jacob
Streets:
Places: Leiden; England; Rotterdam; Norwich; Monk
Soham; Suffolk
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 33 v.
1615, January 2
Abstract
Transfer by Roger Wilson to Richard Masterson (M2) of
the title to a house on the west side of the Uiterstegracht in Lei den. On the
north side the house is adjacent to the property of Marytgen Pietersdr., widow
of Michiel Pietersz., and on the south side to the property of Pieter
Hendriksz., bargeman. At the back the property borders on the property of the
heirs of Lambrecht Jacobsz., market-gardener. The boundary wall between the
property and Martygen Pietersdr.’s property is included in the purchase and
where this is on common ground Marytgen Pietersdr. may also use it, for a fee;
the boundary wall between the property and the property of the heirs of
Lambrecht Jacobsz. is for use by both parties. A mortgage is due on the house,
and an annual interest of six guilders and five stivers in favor of the heirs
of Lambrecht Jacobsz. This obligation remains with the seller. The purchase
price is eight hundred guilders. Roger Wilson states that on May 1, 1614 one
hundred guilders has been paid in cash. The remaining amount will be paid with
a mortgage loan given by the seller, which will be paid off in annual
installments of one hundred guilders, starting on May 1, 1615.
Transcription of original record
Wij, Willem Cornelisz. Tybault ende Jacob Paets Cornelisz., schepenen in Leyden,
oirconden dat voor ons gecoomen ende verscheenen es Rogier Wiltson, Engelsman.
Ende bekende voor hem ende zijne erven vercoft te hebben ende opdrouch
dienvolgende midtsdezen aen ende ten behouve van Ridtsart Meesterson, mede
Engelsman, een huys ende erve, staende ende geleeghen binnen deser stede aen de
westzijde van de Uytterstegrafte, beleghen hebbende aen d’een sijde ten noorden
Marijtgen Pietersdr., wedue van Michiel Pietersz., voor met een gemeene
scheytmuyr ende achter, voor sooverre ‘t achterhuysken dezer vercofte huysinge
strect, met een vrije eyghen muyr aen dit vercofte behoorende. Dan alsoo
dezelve leggende es opten gemeenen gront deser vercofte huysinge ende van
Marijtgen Pietersdr. voorn., zoo sal sij deselve muyr mede t’allen tijden moghen
gebruycken, midts alvoorens de helfte vandien aen den besitter dezer vercofte
huysinge betaelende ende vergoedende. Ende aen d’ander zijde ten suyden Pieter
Henricxz., schipper, mede met een gemeene scheytmuyr ende een gemeene houten
heyninge, streckende voor van de straete van de Uytterstegrafte voors. tot
achter met ‘t voors. zomerhuysken aen de kinderen ende erffgenaemen van
Lambrecht Jacobsz., in sijn leven warmoesman. Al ende zulcx ‘t voors. huys
jegenwoordich getimmert ende gemaect staet, midtsgaders gebruyct ende bewoont
werdt, mitte belastinge van een rente van ses guldens van 40 groten ‘t stuck
ende vijff stuvers vrijs gelts tsjaers, aencoomende de voorn. kinderen ende
erffgenaemen van Lambrecht Jacobsz., welcke rente tot laste van hem comparant
al begonst heeft te loopen zedert Meyedaege dezes jaers 1600endeveerthien
voorleeden mitten aenvang van ‘t voors. huys ende erve ende voorts vrij sonder
eenige lasten meer. Dan zal den cooper op ‘t voorschreven huys ende erve moeten
gedooghen de speciale hypotecatie van zoodaenige custingpenninghen als hij
comparant uyt voorgaende cope vandien noch schuldich es, die hij comparant
t’zijnen laste aen hem behout om zelffs te voldoen, ende belooffde den cooper
daervan als naer behooren te bevrijden ende schaedeloos te houden. Ende voorts
met soodaenige conditiën, voorwaerden ende waringe als begrepen staen in de
oude waerbrieven, daerop dese jegenwoordige getransfixeert ende deursteecken
es, die hij comparant den cooper midtsdezen overgaff met alle ‘t recht ende
aenseggen vandien. Beloovende hij comparant oock daerbeneffens ende zulcx met
ende onder de voors. laste ende voorwaerden ‘t voors. huys ende erve te vrijen
ende waren van allen vorder commer ende opstal, daermede ‘tzelve bij hem
geduyrende den tijt sijns eygendoms belast ofte beswaert zoude moghen zijn,
onder verbant generaelick van alle sijne goederen, roerende, onroerende,
jegenwoordige ende toecoomende, gerechticheyden ende inneschulden, egeen
uytgesondert. Voorts soo bekende hij comparant hem ter saecke van de
voorschreven vercopinge ende opdrachte al, wel ende ten vollen vernoecht,
voldaen ende betaelt te zijn, den lesten penningh mitten eersten. Ende dat met
een custingbryeff, innehoudende boven den opstal van voors. rente een somme van
achthondert guldens van 40 groten ‘t stuck ende te betaelen staende vrijs gelts
met hondert der voors. guldens gereet, die Meyedaege anno 1600endeveerthien
voorleden al verscheenen zijn, ende voorts met geleycke hondert guldens tsjaers
Meyedaege anno 1600endevijftien ‘t eerste. Ende dit al ter goeder trouwe ende
sonder arch ofte list. In oirconden desen met onsen zegelen bevesticht opten
tweeden january des jaers zestienhondertendevijftien. Onder stont: J.
Swanenburch. Bezegelt etc.
Names
in record
Persons:
Wilson, Roger; Masterson, Richard; Pietersdr., Marytgen; Pietersz., Michiel;
Jacobsz., Lambrecht; Paedts, Jacob; Thybault, Willem Cornelisz.
Streets: Uiterstegracht
Places: Leiden
Source
Judicial Archive of Leiden, “Waarboeken”, Registers of
conveyances of real estate, March 1614 – May 1615
Record Group 508, call no. 67QQ, page 240 v.
1615, July 21
Abstract
Marriage certificate of Roger Chandler (>1622),
bachelor, say worker from Colchester in England, and Isabel Chilton (>1622),
spinster, from Canterbury in England, with Roger Wilson, acquaintance of the
groom, and Sarah Minter (nee Willet) and Catherine Carver (nee White),
acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 23.5.1615
‘t IIe den 30.6.1615
‘t IIIe den 6.6.1615
zyn getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende Mr
Clemens Baersdorp schepenen desen XXIen July 1615
(Aenget. den XXIIen May 1615)
Rogier
Kandelaer saeywercker jongman van Colcester in Engelant vergeselschapt met
Rogier Wilson zyn bekende
met
Ysabel
Tgiltron jongedochter van Cantelberch in Engelant vergeselschapt met Sara
Minther ende Cathelyna Kerver haer bekenden.
Names in record
Persons: Chandler, Roger; Chilton, Isabel; Chandler,
Isabel; Wilson, Roger; Minter, Sarah; Willet, Sarah; Carver, Catherine; White,
Catherine; Vesaneveldt, Andries Jaspersz. van; Baersdorp, mr. Clemens van
Streets:
Places: Leiden; England; Colchester; Canterbury
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 41.
1615, August 25
Abstract
Marriage certificate of Samuel Butler, bachelor,
merchant from Yarmouth in England, and Sarah Porter, spinster, from Mendleham
in Suffolk in England, with Samuel Fuller (M) and William Jepson, acquaintances
of the groom, and Sarah Minter (nee Willet) and Rosamond Jepson (nee
Horsfield), acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 23.5.1615
‘t IIe den 30.6.1615
‘t IIIe den 6.6.1615
zyn getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende Mr
Clemens Baersdorp schepenen desen XXIen July 1615
(Aenget. den XXIIen May 1615)
Rogier
Kandelaer saeywercker jongman van Colcester in Engelant vergeselschapt met
Rogier Wilson zyn bekende
met
Ysabel
Tgiltron jongedochter van Cantelberch in Engelant vergeselschapt met Sara
Minther ende Cathelyna Kerver haer bekenden.
Names in record
Persons: Butler, Samuel; Porter, Sarah; Butler, Sarah;
Fuller, Samuel; Jepson, William; Minter, Sarah; Willet, Sarah; Jepson,
Rosamond; Horsfield, Rosamond; Thorenvliet, Frank van; Codijck, Hugo
Streets:
Places: Leiden; England; Yarmouth; Mendlesham; Suffolk
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 43.
1615, October 3
Abstract
Marriage certificate of Edmund Jessop, widower,
bombazine worker from Ackworth in Yorkshire, England, living in the Groene
Poort (Green Alley) opposite the clock tower, and Abigail Hunt, spinster, from
Frensham in England, with Samuel Fuller (M) and William Jepson, acquaintances
of the groom, and Rosamond Jepson (nee Horsfield) and Mary Wood, acquaintances
of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 19.9.1615
‘t IIe den 26.9.1615
‘t IIIe den 2.10.1615
zyn getrout voor Vranck van Thorenvliet ende Huych Codyck
schepenen desen IIIen Octobris 1615.
(Aenget.
den XVIen Septemb. 1615)
Etmondt
Jesep bombasynwercker van Ackwolt in Engelant weduenaer van Ellin Onderwot
vergeselschapt met Willem Jeps, ende Samuel Foller zyn bekenden, woont in de
Groenepoort over ‘t clockhuys,
met
Abigel
Hont jongedochter van France in Engelant vergeselschapt met Rosemen Jepson ende
Marye Wodt
haer
bekenden.
Names
in record
Persons:
Jessop, Edmund; Underwood, Ellen; Hunt, Abigail; Jessop, Abigail; Fuller,
Samuel; Jepson, William; Jepson, Rosamond; Horsfield, Rosamond; Wood, Mary;
Thorenvliet, Frank van; Codijck, Hugo
Streets: Groene Poort
Places: Leiden; England; Ackwqorth; Yorkshire;
Frensham; Surrey
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 44.
1616, May 28
Abstract
Marriage certificate of Henry Wilson, bachelor,
pumpmaker from Yarmouth in Norfolk, England, and Elizabeth Nicholas, spinster,
from Yarmouth in Norfolk, England, with William Jepson and John Carver (M),
acquaintances of the groom, and Sarah Minter (nee Willet) and Dorothy Bradford
(nee May, M), acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 14.5.1616
‘t IIe den 21.5.1616
‘t IIIe den 28.5.1616
zyn getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende
Frans Adriaensz van Lewen schepenen desen XXVIIIen May 1616.
Henrick Wilson, pompmaecker jongman [van] Jermuye in
Engelant vergeselschapt met Willem Jepson ende Jan Kerver zyn bekenden,
met
Lysbeth
Claes jongedochter mede van Jermuye in Engelant vergeselschapt met Sara Minther
ende Derreke Bretfort haer bekenden.
Names
in record
Persons:
Wilson, Henry; Nicholas, Elizabeth; Jepson, William; Carver, John; Minter,
Sarah; Willet, Sarah; May, Dorothy; Bradford, Dorothy; Vesaneveldt, Andries
Jaspersz. van; Leeuwen, Frans Adriaansz. van
Streets:
Places: Leiden; England; Yarmouth; Norfolk
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 51.
1616, July 2
Abstract
Marriage certificate of Zachariah Barrow, widower of Ellen
Barrow, woolcarder from England, living on the Vliet, and Joan Barrow,
spinster from England, with John Crackstone (M) and Moses Fletcher (M),
acquaintances of the groom, and Wybra Pontus (nee Hanson, c. 1633),
acquaintance of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 18.6.1616
‘t IIe den 25.6.1616
‘t IIIe den 2.7.1616
zyn getrout voor Frans Adriaensz van Leewen ende Jacob
Paedts schepenen dezen IIen July 1616.
Aengeteyckent den XVIen Juny 1616
Sacharias
Borre kaerder uyt Engelandt weduenaer van Ellinck Borre wonende opte Vliet
vergeselschapt met Jan Creckston ende Moyses Fletsert zyn bekenden
met
Joon
Borre jongedochter mede uyt Engelandt vergeselschapt met Wyburch Pantes haer
bekende.
Names in record
Persons: Barrow, Zachariah; Barrow, Ellen; Barrow,
Joan; Crackstone, John; Fletcher, Moses; Hanson, Wybra; Pontus, Wybra; Leeuwen,
Frans Adriaansz. van; Paedts, Jacob
Streets: Vliet
Places: Leiden; England
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 52 v.
1617, March 23
Abstract
Marriage certificate of John Jennings, widower of
Elizabeth Pettinger, merchant from Essex in England, living with the
cloth merchant in Dover in Maredorp, and Rose Lisle, spinster from Yarmouth in
Norfolk, England, with John Carver (M), acquaintance of the groom, and Rosamond
Jepson (nee Horsfield), acquaintance of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 4.3.1617
‘t IIe den 11.3.1617
‘t IIIe den 18.3.1617
zyn getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende
Willem Claesz van Warmont schepenen desen XXIIIen Marty 1617.
Aengeteyckent den IIIen Marty 1617
Jan
Giellisz coopman van Essigs in Engelant weduenaer van Elysabeth Pettinger
vergeselschapt met Jan Kerver zyn bekende woont tot den laeckencoper by Douver
in Marendorp
met
Rose
Lysle jongedochter van Jermuyen in Engelant vergeselschapt met Rose Gipson haer
bekende.
Names in record
Persons: Jennings, John; Jennings, Elizabeth;
Pettinger, Elizabeth; Lisle, Rose; Jennings, Rose; Carver, John; Jepson,
Rosamond; Horsfield, Rosamond; Vesaneveldt, Andries Jaspersz. van; Warmont,
Willem Claasz.
Streets: Dover; Maredorp
Places: Leiden; England; Essex; Yarmouth; Norfolk
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 60.
July 31, 1628
Abstract
Testamentary disposition by Catharinae Edmonds, wife
of William Cubitt, in which Cubitt is appointed sole heir.Two gold rings are
bequeathed to Mary Richards, Catharine’s aunt who resides in Delft; the rings
have already been placed in deposit with Richards.
Witnesses: Jacob Heyns,ribbon-maker and Edmond
Chandler, tobacco-pipe maker.
Transcription
of original record
Bij
den innehouden van desen jegenwoordigen instrumente sij elck eenen kennelycken
ende openbaer dat in den jaere naer de gheboorte ons Heeren ende eenigen
Salichmaeckers Jesu Christi sestienhondertachtentwintich op den
eenendertichsten dach van de maent Julius, ‘s naemiddachs de clocke ontrent één
uyren, impererende Ferdinando van Oosterrijck, de tweede dier naeme, ghecooren
Roomsch keyser, in ‘t tiende jaer sijnre majesteyts verkiesinge, voor mij,
Jacob Jansz. Verwey, openbaer ende bij den Hove van Hollandt gheadmitteert
notario, te Leyden residerende, ende de ghetuygen onder ghenomineert,
ghecompareert ende verscheenen is d’eerbaere Catharina Edmonts, huysvrouwe van
Willem Cubit, tobackvercoper, wonende binnen d’vers. stede, leggende sieck te
bedde, doch haere redenen, memorie ende verstandt wel machtich ende ten vollen
ghebruyckende naer allen uytwendigen schijne, d’welcke verclaerde dat sij,
achtnemende op haere jegenwoordige indispositie, de cort- ende broosheyt van ‘t
leven der menschen op deser aerden, de seeckerheyt des doots ende
d’onseeckerheyt des tijts ende uyre vandien, goetghevonden ende beslooten hadde
van haere tijtlijcke goederen te disponeren, terwijlen sij des (door Godes
ghenaede) machtich was, ende dat sij ‘tselve dede uyt haere eygen vrije ghemoet
ende wille, sonder iemants opmaeckingen ofte misleydingen. Des sij, bevelende
alvoorens haere onsterffelijcke ziele in de ghenaede ende barmherticheyt van
Godt almachtich, haeren hemelschen vader, ende haere doode lichaeme tot een
eerlicke begravinge; ende daermede ter dispositie comende, verclaerde dat sij
uyt rechte conjugale lieffde ende affectie, die sij tot d’voornoemde Willem
Cubit, haeren man, was draegende, ende om andere goede redenen ende
consideratiën haer daertoe ten hoochsten bewegende, d’selve haere man
institueerde, innestelde ende nomineerde bij desen tot haere eenige ende
algheheele erffgenaeme in alle haere goederen, actiën ende crediten, die zij
metter doot ontruymen ende eenichsints naerlaeten sall, egeene uytghesondert
nochte buytenghehouden, behoudelijcken ende met sulcken verstande dat d’voorn.
haere man ende gheïnstitueerde erffgenaeme sall laeten ghenieten ende in
eygendomme behouden Maritgen Ritsaert, haere moeye, woonende tot Delff,
soodaenige twee gouden ringen als d’selve van haer comparante in bewaeringe is
hebbende, als d’welcke sij comparante d’selve ringen was legaterende. Tgeene
voors. is, sij comparante verclaerde aen handen mijns notary ‘tselve als
publyck persoone wettelijcken stipulerende te wesen haer testament ende
uyterste wille, begeerende dat ‘t selve stadtgrijpen, voortganck hebben ende
executie gecrijgen sall, ‘tsij als solempneel testament, codicille, gifte uyt
saecke des doots ofte soo ‘tselve bevonden soude mogen werden anders beste te
mogen subsisteren, nietjegenstaende eenige defecten ofte omissiën. Versouckende
bij mij notario hiervan ghemaeckt ende gheëxpedieert te worden een openbaer
instrument, ofte meer, in der bester forme.
Aldus
ghedaen ende bij de comparante (naer perfecte voorlesinge) ghepasseert ende
verleden binnen d’vers. stadt t’haeren huyse ende woonplaetse, staende aen de
Nieuwe Turffmerckt, ten bijwesen ende overstaen van Jacob Heyns, lintwercker,
ende Edmont Chandlor, tobackpijpmaecker, binnen d’vers. stede, die verclaerden
ende affirmeerden de persoone van de comparante well te kennen ende dat sij
d’selve is, die sij hiervoren wert ghenoempt, als ghetuygen ghelooffwaerdich
met mij notaris hiertoe gheroepen ende sonderling ghebeden, in den jaere,
maent, dach, uyre ende keyserlijcke regieringe alsboven.
bij mi Jacob Heyns.
Edmond Chandler.
In
kennisse van mij getuygende dat de comparante, vermits haere swackheyt, niet en
heeft geteeckent.
Jacob Jansz. Verwey, notaris subscripsit, 31-7-1628.
Names in record
Persons: Verwey, Jacob Jansz.; Cubitt, William;
Edmonds, Catharine; Richards, Mary; Heyns, Jacob; Chandler, Edmund
Streets: Nieuwe Turfmarkt
Places: Leiden
Source
Old Archives of Notaries in Leiden, copies of notarial
instruments by notary public Jacob Jansz. Verwey, 1628
Record Group 506, call no. 107, page 82.
1617, May 27
Abstract
Marriage certificate of Cuthbert Cuthbertson (ALJ),
bachelor form the East Country (Poland), living at Samuel’s (?), hatmaker, with
Elizabeth Kendall, spinster, from England, with Edward Kendall, future
brother-in-law of the groom, and Elizabeth Kendall, mother of the bride, and
Elizabeth Keble (nee Arces), acquaintance of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 13.5.1617
‘t IIe den 20.5.1617
‘t IIIe den 27.5.1617
zyn getrout voor Willem Tybault ende Dirck van Hogeveen
schepenen dezen XXVIIen May 1617.
Gotber Gotbertsz[oon] hoedemaeckerjongman uyt Oostland, wonende
by Samuel[?], vergeselschapt met Eduwaert Arents zyn toecomende schoonbroeder
met
Lysbeth
Arents jongedochter uyt Engelant vergeselschapt met Elysabeth Kindale haer
moeder ende Lysbeth Kebel haer bekende
Names
in record
Persons:
Cuthbertson, Cuthbert; Kendall, Edward; Kendall, Elizabeth; Keble, Elizabeth;
Arces, Elizabeth; Thybault, Willem Cornelisz.; Hogeveen, Dirk van
Streets:
Places: Leiden; England; Poland
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 64.
1617, May 27
Abstract
Marriage certificate of Samuel Fuller, widower of Agnes
Carpenter, from England, living on the Vest near the Marepoort, say worker,
with Bridget Lee (ALJ), spinster, from England, with Samuel Lee, future
brother-in-law of the groom, and Josephine Lee, mother of the bride, as
witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 13.5.1617
‘t IIe den 20.5.1617
‘t IIIe den 27.5.1617
zyn getrout voor Willem Tybault ende Dirck van Hogeveen
schepenen dezen XXVIIen May 1617.
(Aenget. den XIIen May 1617)
Samuel
Foller saeywercker uyt Engelant weduenaer van Anna Carpenter, wonende op de
Veste by de Marenpoorte, vergeselschapt met Samuel Lee zyn bekende ende
toecomende zwager
met
Brygit
Lee jongedochter mede uyt Engelant vergeselschapt met Joos Lee haer moeder
Names
in record
Persons:
Fuller, Samuel; Carpenter, Agnes; Lee, Bridget; Lee, Samuel; Lee, Josephine;
Fuller, Bridget; Thybault, Willem Cornelisz.; Hogeveen, Dirk van
Streets: Vest; Marepoort
Places: Leiden; England
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 64.
1617, June 3
Abstract
Marriage certificate of Henry Collet, widower of Ann
Harris, from England, living in the Korte Herensteeg near the Pieterskerk (St.
Peter’s Church), twiner, with Alice Thomas, widow of John Hook, from England,
with John Crackstone (M) and Thomas Harris (?), acquaintances of the groom, and
Isabel Chandler (nee Chilton, >1622), acquaintance of the bride, as
witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 13.5.1617
‘t Ie den 20.5.1617
‘t IIe den 27.5.1617
‘t IIIe den 3.6.1617
zyn getrout voor Henrick Egbertsz van der Hall ende Jacob
Paedts schepenen dezen IIIen Juni 1617.
Aenget. den XIXen May 1617)
Henrick Gallent twynder uyt Engelant weduenaer van Anna
Harris wonende in de Corte Herensteech by de P[iete]rskercke vergeselschapt met
Jan Crecksteen ende Tomas Arges zyn bekenden
met
Aels
Tomas mede uyt Engelant wedue van Jan Houck vergeselschapt met Isabel Sandelens
haer bekende
Names in record
Persons: Collet, Henry; Harris, Ann; Thomas, Alice;
Collet, Alice; Hook, John; Crackstone, John; Harris, Thomas; Chandler, Isabel;
Hall, Hendrik Egbertsz. van der; Paedts, Jacob; Chilton, Isabel
Streets: Korte Herensteeg; Pieterskerk; St. Peter’s
Church
Places: Leiden; England
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 64 v.
1617, December 7
Abstract
Last will and testament of Thomas Brewer, living in
“De Groene Poort” on the Pieterskerkhof in Leiden, and his wife Ann Brewer (nee
Offley). Thomas and Ann mutually name their children as their only heirs. They
appoint each other exclusively as guardian over children who may not have
reached majority. John Carver (M), Jonathan Brewster (F) and William Brewster
(M) are witnesses. A.C.
Paedts is notary public.
Transcription
of original record
Compareerde
voor mij, notario publycq, mitsgaders voor den getuygen naergenompt, Sr. Thomas
Breuwer, geboortich uyt Engelant, mij notario welbekent, zieckelic doch gaende
ende staende, zijn redenen, memorie ende verstant wel machtich ende ten vollen
gebruyckende, zoo uytwendich scheen ende bleeck, ende ick notario niet anders
conde bemercken, dewelcke verclaerde dat hij, achtnemende op zijne
jegenwoordige indispositie ende daerbeneffens opte algemeene broosheyt van ‘t
leven der menschen op deser aerde, ende datter niet zeeckerder en es dan de
doot ende niet onseeckerder dan de tijt ende uyre vandien, goetgevonden hadde
te maecken zijn testament, laetste ende uyterste wille, ende dat hij sulcx dede
uyt zijn eygen vrije gemoet ende wille, sonder bij yemant ter werelt daertoe
geïnduceert, gepersuadeert off sinisterlick misleyt te zijn, des hij alvoorens
bevelende zijne onsterffelicke ziele in de handen Gods Almachtich, zijn
schepper ende zalichmaecker, ende zijn doode lichaem d’aerde met een eerlicke
begravenisse. Ende comende daermede ter dispositie van de tijtlicke goederen,
hem van God Almachtich verleent, verclaerde zijn testament, laetste ende
uyterste wille te wesen, dat hij revoceert, doot ende tenietdoet alle
testamenten, codicillen ende andere maeckingen, die hij voor desen gepasseert
mach hebben. Ende in plaetse vandien opnieus disponerende, dat hij testateur
ende comparant tot zijne eenige universele ende allgeheele erffgenaem in alle
sijne naetelaten goederen, zoo huysen, landen ende ander goederen, roerende
ende onroerende, actiën ende crediten, gelt, gout, silver, gemunt ende
ongemunt, hoedanich ‘tzelve soude mogen wesen, niet uytgesondert noch
buytengehouden, waer ende tot wat plaetsen d’zelve gelegen mogen zijn, nompde,
stelde ende institueerde, gelijc hij nompdt, stelt ende institueert bij desen,
Mercie Breuwer, zijne dochter, bij hem geprocreëert bij Joffr. Anna Breuwer.
Des wil hij testateur wel expresselic dat uyt zijne gereetste naetelaten
goederen eerst voldaen ende betaelt werden zal ‘tgunt volcht, te weeten aen de
diakenen van de Engelsche gemeente, daeronder hij comparant es, ten behouve van
dezelve gemeente, de somme van tweehondert guldens te 40 grooten ‘t stuc eens.
Item aen Jan Carver, zijne zeer goede bekende, de somme van hondert gelijcke
guldens. Item aen Grietgen Savere twintich gelijcke guldens. Vorder noch aen
zijne jegenwoordige dienstknecht veertich guldens ende aen zijne dienstmaecht
mede veertich guldens, alle ‘twelck vers. hij comparant d’voors. respective
personen bij desen verclaert te legateren, maecken ende bespreecken, gelijc hij
d’zelve legateert, maeckt ende bespreect bij desen. In ‘t vorder verclaert hij
testateur tot absoluyt voocht over zijne voors. eenige dochter ende
geïnstitueerde erffgenaem, ende omme goede opsicht ende gesach optezelve te
hebben, ende van gelijcken desselffs goederen te regeren ende administreren,
nae behooren te stellen ende committeren gelijck hij stelt ende committeert bij
desen d’voors. Jan Carver, zijne zeer goede bekende vrundt, deselve volcomelic
ende geheelick authoriserende ende bevelende terstont nae zijne comparants
overlijden, zijnen boedel ende naegelaten goederen onder inventaris, bij hem
zelffs te maecken, daertoe hij hem ooc authoriseert, te mogen aenvaerden; item
d’zelve te regeren ende administreren tot meeste nut, voordeel ende prouffijt
van zijne voors. dochter; van gelijcken d’zelve goederen off eenige vandien,
als ‘t hem raedsaem dunct, te mogen vercopen ende te gelde maecken, de
penningen daervan comende te heffen, beuren ende ontfangen, ende generalicken
voorts alles te doen nopende ‘t opbrengen ende onderhouden van ‘t voors. zijn
kint ende desselffs goederen dat hij raedsaem duncken ende oirbaer ende
proffijtelicxst achten zal. Ende dat alles bij hemzelven off mit adsistentie van
zoodanige andere personen als hem goetduncken zal, die hij tot sijnder
adsistentie zal mogen verkiesen, daertoe hij d’zelve ooc authoriseert, ende
sulcx geheelic buyten becroon van de Heeren Weesmeesteren deser stede off
yemant anders ende mede van eenige zijne comparants off sijne zaliger
huysvrouwen vrunden ende magen, dewelcke hij comparant alle ende elc bijsonder
daervan ten vollen ende volcomelic ontlast ende voor geëxcuseert hout, willende
wel expresselic dat zij hen daermede niet sullen bemoeyen off zulcx onderwinden
off eenige de mintste kennis daervan nemen ten opsichte hij comparant d’voors.
Jan Carver alle ‘tselve van harten geheel toebetrout. Vorder wilt hij comparant
oock wel expresselic dat d’voors. Jan Carver van de inneschulden off bijhebbende
gelde, die hij metterdoot ontruymen ende naelaten zal, zal behouden onder hem,
om zijn prouffijt mede te doen, de somme van drieduysent guldens te 40 grooten
‘t stuc eens, daervan hij niet gehouden zal zijn yemant eenige reeckening,
bewijs off reliqua te doen, ‘tzij aen zijn dochter off yemant anders, des zal
hij, Jan Carver, gehouden zijn, alleen alle de vordere penningen, die d’zelve
binnen ‘t jaer van zijn comparants overlijden van zijne inneschulden, actiën
ende pretensiën ofte vercofte goederen zal comen te ontfangen ende cunnen
becomen, ter weescamere deser stede te brengen, ten behouve van ‘t vers. zijn
kint, omme bij de E. Heeren Weesmeesteren op interest te werden beleyt, ende
vorder wil hij comparant mede expresselic dat d’vers. Jan Carver van de vers.
zijne comparants nae te laten goederen boven de drieduysent guldens aen niemant
anders eenige reeckening, bewijs off reliqua zal hebben off gehouden zijn te
doen, dan alleen aen zijn voors. dochter als zij boven haer dertien jaeren out
es, des hij nochtans gehouden werdt t’zijner discretie, de innecompsten
vandien, boven de vers. onder hem te behouden drieduysent guldens, te
employeren tot onderhout van zijn dochter off die immers tot dien eynde aen
dezelve te besteden. Verclaert wijders hij comparant ooc zijn uyterste wille te
wesen dat d’vers. Jan Carver zijne dochter zal onderhouden ende opbrengen,
daervooren hij, naedat d’zelve derthien jaeren out zal wesen, jaerlicx zal
genieten ende ontfangen de somme van tweehondertendevijftich guldens te 40
grooten ‘t stuc van de goederen ende innecompsten derzelver zijne dochter.
Verclaert vorder hij comparant bij sterven van d’vers. Jan Carver, in plaetse
van dezelve, te stellen ende committeren bij desen Willem Jeps, mede Engelsman,
ooc zijn goede bekende, mit sulcken macht als d’vers. Jan Carver volgens desen
werdt gegeven, d’zelve, gelijc ooc d’vers. Jan Carver mede authoriserende nae
d’orde van een van hen beyden, een off meer bequaeme personen tot voochden als
vooren in desselffs plaetse te mogen kiesen ende institueren mit gelijcke macht
als vooren. Ende indien gebeurt dat d’zelve sijne voors. dochter ende
geïnstitueerde erffgenaem compt te sterven, nae ‘t overlijden van hem
comparant, voordat zij twaelff jaeren out zal zijn, ofte oock daernae, sonder van
heure goederen gedisponeert te hebben ende kinderen nae te laten, zoe wil hij
comparant dat alle de naegelaten goederen derzelver, zoe landen, huysen ende
erven off andere goederen, roerende ende onroerende, geen uytgesondert noch
buytengehouden, sullen succederen, erven ende versterven ende genoten werden in
deser vougen, te weeten de landen in Engelandt gelegen, aen zijne broeder, Jan
Breuwer. Ende alle de vordere ende andere goederen aen thien parthijen ende
gedeelten, elcx een gerecht thiendepaert, te weeten: een parthije aen zijn
voors. broeder Jan Breuwer. Item een parthije aen de vers. Engelsche gemeente
van sijne comparants natie. Item een parthije aen de vers. Jan Carver. Item een
parthije aen de broeders ende zusters van sijne comparants zaliger huysvrouwe,
bij gelijcke portiën ende elcx evenveel ende bij voorsterven van eenige
derzelver aen de kinderen vandien, bij representatie in desselffs plaetse. Item
een parthije aen Rutsert Bruwer, zijn neeff. Item noch een parthije aen Willem
Breuwer, mede zijn neeff. Item de helfte van een parthije ende thienste deel
aen Willem Brustel. Item de helfte van de wederhelfte vandien aen de arme
gemeente deser stede van Leyden ende ‘t resterende vierdepaert van ‘t verseyde
thiendepaert aen de byblioteecq alhyer. Item noch een halve parthije aen Jan
Robbens ende de wederhelfte vandien aen Jan Doot. Item noch de helfte van een
parthije aen de versette Engelsche predicanten, daer ‘t Jan Carver belieft,
ende de ander helfte aen Henrick, Jacob ende Richard Lee, ende de thienste ende
leste parthije, de een helfte aen Henric Aeynswart tot Amsterdam ende de leste
helfte aen twee parthijen, te weeten d’een helfte vandien, namelic een
vierdepaert van het thiendepaert aen de gemeente tot Amsterdam, daer d’vers.
Henric van es, ende de resterende vierdepaert wil hij comparant dat Jan Carver
employeren zal tot vercopinge van alle de boucken, die hij in dit lant off
elders zal cunnen becomen, die tegen de bisschoppen zijn uytgegaen ende bij
dezelve verboden. Alle ‘twelc vers. staet, verclaerde hij comparant alsoe te
wesen zijn testament, laetste ende uyterste wille, die hij wilde ende begeerde
daervooren te valideren, ‘tzij als testament, codicil, donatie, gifte uyt
zaecke des doots off anderssins, zoe ‘tzelve nae rechten, coustumen ende
gewoonten deser landen bestaende, crachtichste zal cunnen bestaen ende
plaetsgrijpen mogen, nietjegenstaende eenige defecten off omissiën. Ende
versochte voorts de comparant bij mij notario hiervan instrument in forma
geëxpedieert ende hem gelevert te werden. Aldus gedaen ende nae duydelicke ende
perfecte voorlesinge bij de comparant gepasseert ende verleden opten 24en
octobris anno 1600endeachtien, des voormiddachs de clocke omtrent acht uyren,
impererende Mathyas van Oostenrijc, d’eerste gecoren Roomsch keyser dier name,
in ‘t zeste jaer zijnder majesteyts verkiesinge, ten huyse van de comparant,
staende binnen Leyden in de Nieuwesteech, ter presentie van Maerten van Velden,
apothecaris, ende Pieter Pietersz. van Velden, schrijver, innewoonders deser
stede, als getuygen gelooffwaerdich hiertoe beneffens mij notario bij de
comparant versocht, overgeropen ende gebeden.
Tho.
Brewer
M. van Velden
P. van Velzen
A.C. Paedts notaris, 1618
Names in record
Persons: Brewer, Thomas; Brewer, Ann; Offley, Ann;
Carver, John; Brewster, Jonathan; Brewster, William; Paedts, A.C.
Streets:
Groene Poort; Pieterskerkhof
Places:
Leiden
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary A.C.
Paedts
Record Group 506, call no. 179, page 94v.
1617, June 4
Abstract
Marriage certificate of Robert Cushman (F), widower of
Sarah Cushman, from Canterbury, England, living in an alley in the Nonnensteeg,
woolcomber, with Mary Singelton, widow of THomas Singelton, from Sandwich,
England, with John Keble, acquaintance of the groom, and Catharine Carver (nee
White, M), acquaintance of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 20.5.1617
‘t IIe den 27.5.1617
‘t IIIe den 3.6.1617
zyn getrout voor Andries Jaspersz van Vesanevelt ende
Jacob Paedts schepenen dezen IIIIen Juny XVIc ende zeventien
Aenget. den XIXen May 1617
Robbert
Coetsman wolcammer van Cantelberch in Engelant weduenaer van Sara Coetsman
wonende in een gange inde Nonnensteech vergeselschapt met Jan Kebel zyn bekende
met
Mary
Chingelton van Santwits in Engelant wedue van Tomas Chingelton, vergeselschapt
met Cathelyne Kerver haer bekende.
Names in record
Persons: Cushman, Robert; Cushman, Sarah; Cushman,
Mary; Singelton, Mary; Singelton, Thomas; Keble, John; Carver, Catherine;
White, Catherine; Paedts, Jacob; Vesaneveldt, Andries Jaspersz. van
Streets: Nonnensteeg
Places: Leiden; England; Canterbury; Sandwich
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 64 v.
1617, June 29
Abstract
Witness statement by Arthur Stanton, about 42 years
old, tobacco pipemaker, and Nicholas Claverley, about 27 years old, tobacco
pipemaker, at the request of Degory Priest (M), hatmaker in Leiden. The
witnesses visited Jan Crips, woolcombmaker, living in the Breestraat in Leiden,
in the evening of June 17th, 1617. They heard him say that Degory Priest did
not hit him, but just touched his jabot. Witnesses to the statement are Pieter
J., clerk, and Cornelis G. de Haes, clerk. Notary public is E.H. Craen.
Transcription of original record
Compareerden voor mij, notaris publyc, ende den
naergenomden getugen, Artus Stanten, out omtrent 42 jaren, ende Niclaes
Claverly, out omtrent 27 jaren, beyde tobacpijpmaeckers, wonende binnen der
stadt Leyden. Ende
hebben ter requisitie ende instantie van Digores Prest, hoedemaecker, mede
wonende binnen der vers. stede, bij hare respective conscientiën ende
sielensaligheyden, in plaetse van eede, getuycht ende verclaert waerachtich te
wesen dat zijluyden op saturdage den 17en deser lopende maent juny jegens den
avont geweest zijn ter woonplaetse ende bij den persoon van Jan Crips,
Engelsman, kaerdemaecker, wonende opte Breedestraet binnen Leyden, ende
denselven alsdoen hebben hooren zeggen ende bekennen dat den requirant hem, Jan
Crips, nyet geslagen maer alleen op sijn beff geraect hadde. Wijders nyet
verclarende, presenterende zij getugen ‘tgunt vers. es des noot ende in cas van
recolemente versocht zijnde bij solemnele eeden naerder te bevestigen.
Consenterende bij mij notario hiervan gemaect ende gexpedieert te werden een of
meer openbare acten in forma. Aldus gedaen binnen Leyden ten comptoire mijns
notaris opten negenentwintichsten juny anno 1600endeseventien, in presentie van
Pieter Joostensz. Warmont ende Cornelis Gerytsz. de Haes, scrijvers, als
getugen hiertoe beneffens mij notario gerequireert.
Gescreven
bij de hant van Artus Stanten
Gescreven
bij de hant van Niclaes Claverly
P.J. Warmont
Corn. Gerrytssoon de Haes, 1617
E.H. Craen, notarius publicus subscripsit, 1617
Names in record
Persons: Stanton, Arthur; Claverley, Nicholas; Priest,
Degory; Crips, John; Warmont, Pieter Joostenz.; Haes, Cornelis Gerritsz. de;
Craen, E.H.
Streets: Breestraat
Places: Leiden
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary E.H.
Craen
Record Group 506, call no. 129, page 158.
1617, June 30
Abstract
Witness statement by Nicholas Claverley, about 27
years old, tobacco pipemaker, and Claes Omaer de Wymile, about 28 years old,
bricklayer, at the request of Degory Priest (M), hatmaker in Leiden. According
to the witnesses John Crips, Englishman, woolcombmaker, is married and has
children. Rumour has it that he is having an affair with Lysbeth, the wife of
Jan Mos, woolcomber in Leiden. They heard John Crips admit as much about a
month ago, in Claes Omaer de Wymile’s house. Witnesses to the statement are Pieter
Joostenz. Warmont, clerk, and Cornelis Gerritsz. de Haes, clerk. Notary public
is E.H. Craen.
Transcription of original record
Op huyden den 30en juny anno 1600endeseventien
compareerden voor mij, notaris publyc, ende den naergenomden getugen, Niclaes
Claverly, tobacpijpmaecker, out omtrent 27 jaren, ende Claes Omaer de Wymile,
metselaer, out omtrent 28 jaren, beyde wonende binnen der stadt Leyden. Ende hebben ter requisitie
ende instantie van Digores Prest, hoedemacker, mede wonende binnen der vers. stede,
bij hare respective consciëntiën ende sielensaligheyden, in plaetse van eede,
getuycht ende verclaert waerachtich te wesen dat Jan Crips, Engelsman,
kaerdemaecker, mede wonende binnen der stadt Leyden, die een getroude vrou ende
kinderen in ‘t leven heeft, berucht ende befaemt es van oneerlicke conversatie
te hebben ende houden mit Lijsbeth, de huysvrouwe van Jan Mos, wolcammer, mede
wonende binnen der vers. stede. Ende dat zij deposanten omtrent een maent
geleden den vers. Jan Crips ten huyse van den voorn. Claes Omaer de Wymile
zelver hebben horen zeggen ende bekennen dat hij van ‘t broot van den vers. Jan
Mos zo dicwijlen freet als hij wilde, ‘twelc den vers. Jan Crips daernaer zoo
‘t schijnt te beter willende doen verstaen, heeft mit uytdruckelicke woorden
ten aenhoren van hun deposanten, daer noch bijgevoucht dat hij bij de
huysvrouwe van den vers. Jan Mos so dicwijlen sliep ende te doen hadde als hij
wilde, zeggende daerenboven noch dat hij wel mit eede zoude derven verclaren
dat de huysvrouwe van den voorn. Jan Mos was voor hem, Jan Crips, ende haer
man, maer voor niemant anders. Wijders nyet verclarende, presenterende zij
deposanten ‘tgunt vers. es des noot ende in cas van recolemente versocht sijnde
bij solemnele eeden naerder te bevestigen, van ‘twelc de requirant versochte
een of meer acten in forma. Aldus gedaen binnen Leyden ten huyse mijns notaris,
staende aldaer op Steenschuyr, in presentie van Pieter Joostensz. Warmont ende
Cornelis Gerytsz. de Haes, scrijvers, als getugen hiertoe beneffens mij notario
gerequireert.
Claes
Omaer de Wymillet
Gescreven
bij de hant van Niclaes Claverly vers.
E.H. Craen, notarius publicus subscripsit, 1617
P.J. Warmont, 1617
Corn. Gerrytssoon de Haes
Names in record
Persons: Claverley, Nicholas; Wymile, Claes Omaer de;
Priest, Degory; Crips, John; Mos, Lysbeth; Mos, Jan; Warmont, Pieter Joostenz.;
Haes, Cornelis Gerritsz. de; Craen, E.H.
Streets:
Places: Leiden
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary E.H.
Craen
Record Group 506, call no. 129, page 160.
1617, August 18
Abstract
Marriage certificate of John Reynolds, bachelor, from
London, England, living with Willem Pauwelsz. in the Pieterskerkkoorsteeg,
printer, with Prudence Grindon, spinster, from London, England, with Jonathan
Brewster (F), acquaintance of the groom, and Mary Brewster (nee Wentworth?, M)
and Mary Allerton (nee Norris, M), acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription
of original record
Woont
int huys van Willem Pauwelsz in de Prs korsteech.
‘t Ie den 29.8.1617
‘t IIe den 5.8.1617
‘t IIIe den 12.8.1617
zyn getrout voor Willem Warmont ende Huych Codyck
schepenen dezen XVIIIen Augusti 1617.
Aenget. den XXVIIIen July 1617
Jan
Reynouts drucker jonggesel van Londen in Engelant vergeselschapt met Jonathan
Willemsz zyn bekende
met
Prudens
Grindon jongedochter mede van Londen in Engelant vergeselschapt met Marye
Bruyster ende Marye Allerton haer bekenden.
Names in record
Persons: Reynolds, John; Grindon, Prudence; Reynolds,
Prudence; Brewster, Jonathan; Brewster, Mary; Allerton, Mary; Norris, Mary;
Warmont, Willem Claasz.; Codijck, Hugo
Streets: Pieterskerkkoorsteeg
Places: Leiden; England; London
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 66.
1618, October 24
Abstract
Last will and testament of Thomas Brewer, form
England. He leaves all his lands and possessions to his only daughter Mercy,
from his marriage to Ann Brewer (nee Offley), except for the following
bequests. The deacons of the English church, of whom he is one, will get 200
guilders. John Carver (M), his good friend, gets 100 guilders. Margaret Savory
gets 20 guilders, His servant and servant girl get 40 guilders each. John
Carver gets the guaridanship of Mercy. He has to give an amount of money to the
city orphan’s chamber to invest on behalf of Mercy. The rest of the money for
Mercy is to be in his custody and from her 13th birthday onwards he will get
250 guilders a year for his work. If John Carver should diee, Thomas Brewer
appoints his good acquaintance William Jepson as guardian over Mercy, with the
same authority. If Mercy dies before she is 12, or without leaving children or
a will, the inheritance should be divided as follows. The lands in England will
go to John Brewer, his brother. The rest will be divided in ten parts and each
of the following will get a part: John Brewer, the English church, John Carver,
the brothers and sisters of his deceased wife, Richard Brewer (cousin or
nephew?), William Brewer (cousin or nephew?), half a portion to the poor of
Leiden, a quarter portion to William Brewster (M), a quarter portion to the
university library, a half portion to John Robinson, a half portion to Jan
Doot, a half portion to be divided under the English clergymen by John Carver,
a half portion to Henry, Jacob and Richard Lee, a half portion to Henry
Ainsworth in Amsterdam, a quarter portion to the English community to which
Henry Ainsworth belongs and a quarter portion to be spent by John Carver on the
sale of books against the English bishops. The testament has been drawn up in
Thomas Brewer’s house in the Nieuwsteeg. Witnesses are Maarten van der Velden,
apothecary, and Pieter Pietersz. van der Velden, writer, both inhabitants of
Leiden. A.C. Paedts is the notary public.
Transcription
of original record
Compareerde
voor mij, notario publycq, mitsgaders voor den getuygen naergenompt, Sr. Thomas
Breuwer, geboortich uyt Engelant, mij notario welbekent, zieckelic doch gaende
ende staende, zijn redenen, memorie ende verstant wel machtich ende ten vollen
gebruyckende, zoo uytwendich scheen ende bleeck, ende ick notario niet anders
conde bemercken, dewelcke verclaerde dat hij, achtnemende op zijne
jegenwoordige indispositie ende daerbeneffens opte algemeene broosheyt van ‘t
leven der menschen op deser aerde, ende datter niet zeeckerder en es dan de
doot ende niet onseeckerder dan de tijt ende uyre vandien, goetgevonden hadde
te maecken zijn testament, laetste ende uyterste wille, ende dat hij sulcx dede
uyt zijn eygen vrije gemoet ende wille, sonder bij yemant ter werelt daertoe
geïnduceert, gepersuadeert off sinisterlick misleyt te zijn, des hij alvoorens bevelende
zijne onsterffelicke ziele in de handen Gods Almachtich, zijn schepper ende
zalichmaecker, ende zijn doode lichaem d’aerde met een eerlicke begravenisse.
Ende comende daermede ter dispositie van de tijtlicke goederen, hem van God
Almachtich verleent, verclaerde zijn testament, laetste ende uyterste wille te
wesen, dat hij revoceert, doot ende tenietdoet alle testamenten, codicillen
ende andere maeckingen, die hij voor desen gepasseert mach hebben. Ende in
plaetse vandien opnieus disponerende, dat hij testateur ende comparant tot
zijne eenige universele ende allgeheele erffgenaem in alle sijne naetelaten
goederen, zoo huysen, landen ende ander goederen, roerende ende onroerende,
actiën ende crediten, gelt, gout, silver, gemunt ende ongemunt, hoedanich
‘tzelve soude mogen wesen, niet uytgesondert noch buytengehouden, waer ende tot
wat plaetsen d’zelve gelegen mogen zijn, nompde, stelde ende institueerde,
gelijc hij nompdt, stelt ende institueert bij desen, Mercie Breuwer, zijne
dochter, bij hem geprocreëert bij Joffr. Anna Breuwer. Des wil hij testateur
wel expresselic dat uyt zijne gereetste naetelaten goederen eerst voldaen ende
betaelt werden zal ‘tgunt volcht, te weeten aen de diakenen van de Engelsche
gemeente, daeronder hij comparant es, ten behouve van dezelve gemeente, de
somme van tweehondert guldens te 40 grooten ‘t stuc eens. Item aen Jan Carver,
zijne zeer goede bekende, de somme van hondert gelijcke guldens. Item aen
Grietgen Savere twintich gelijcke guldens. Vorder noch aen zijne jegenwoordige
dienstknecht veertich guldens ende aen zijne dienstmaecht mede veertich
guldens, alle ‘twelck vers. hij comparant d’voors. respective personen bij
desen verclaert te legateren, maecken ende bespreecken, gelijc hij d’zelve
legateert, maeckt ende bespreect bij desen. In ‘t vorder verclaert hij
testateur tot absoluyt voocht over zijne voors. eenige dochter ende
geïnstitueerde erffgenaem, ende omme goede opsicht ende gesach optezelve te
hebben, ende van gelijcken desselffs goederen te regeren ende administreren,
nae behooren te stellen ende committeren gelijck hij stelt ende committeert bij
desen d’voors. Jan Carver, zijne zeer goede bekende vrundt, deselve volcomelic
ende geheelick authoriserende ende bevelende terstont nae zijne comparants
overlijden, zijnen boedel ende naegelaten goederen onder inventaris, bij hem
zelffs te maecken, daertoe hij hem ooc authoriseert, te mogen aenvaerden; item
d’zelve te regeren ende administreren tot meeste nut, voordeel ende prouffijt
van zijne voors. dochter; van gelijcken d’zelve goederen off eenige vandien,
als ‘t hem raedsaem dunct, te mogen vercopen ende te gelde maecken, de
penningen daervan comende te heffen, beuren ende ontfangen, ende generalicken
voorts alles te doen nopende ‘t opbrengen ende onderhouden van ‘t voors. zijn
kint ende desselffs goederen dat hij raedsaem duncken ende oirbaer ende
proffijtelicxst achten zal. Ende dat alles bij hemzelven off mit adsistentie
van zoodanige andere personen als hem goetduncken zal, die hij tot sijnder
adsistentie zal mogen verkiesen, daertoe hij d’zelve ooc authoriseert, ende
sulcx geheelic buyten becroon van de Heeren Weesmeesteren deser stede off
yemant anders ende mede van eenige zijne comparants off sijne zaliger
huysvrouwen vrunden ende magen, dewelcke hij comparant alle ende elc bijsonder
daervan ten vollen ende volcomelic ontlast ende voor geëxcuseert hout, willende
wel expresselic dat zij hen daermede niet sullen bemoeyen off zulcx onderwinden
off eenige de mintste kennis daervan nemen ten opsichte hij comparant d’voors.
Jan Carver alle ‘tselve van harten geheel toebetrout. Vorder wilt hij comparant
oock wel expresselic dat d’voors. Jan Carver van de inneschulden off
bijhebbende gelde, die hij metterdoot ontruymen ende naelaten zal, zal behouden
onder hem, om zijn prouffijt mede te doen, de somme van drieduysent guldens te
40 grooten ‘t stuc eens, daervan hij niet gehouden zal zijn yemant eenige
reeckening, bewijs off reliqua te doen, ‘tzij aen zijn dochter off yemant
anders, des zal hij, Jan Carver, gehouden zijn, alleen alle de vordere
penningen, die d’zelve binnen ‘t jaer van zijn comparants overlijden van zijne
inneschulden, actiën ende pretensiën ofte vercofte goederen zal comen te
ontfangen ende cunnen becomen, ter weescamere deser stede te brengen, ten
behouve van ‘t vers. zijn kint, omme bij de E. Heeren Weesmeesteren op interest
te werden beleyt, ende vorder wil hij comparant mede expresselic dat d’vers.
Jan Carver van de vers. zijne comparants nae te laten goederen boven de
drieduysent guldens aen niemant anders eenige reeckening, bewijs off reliqua
zal hebben off gehouden zijn te doen, dan alleen aen zijn voors. dochter als
zij boven haer dertien jaeren out es, des hij nochtans gehouden werdt t’zijner
discretie, de innecompsten vandien, boven de vers. onder hem te behouden
drieduysent guldens, te employeren tot onderhout van zijn dochter off die
immers tot dien eynde aen dezelve te besteden. Verclaert wijders hij comparant
ooc zijn uyterste wille te wesen dat d’vers. Jan Carver zijne dochter zal
onderhouden ende opbrengen, daervooren hij, naedat d’zelve derthien jaeren out
zal wesen, jaerlicx zal genieten ende ontfangen de somme van
tweehondertendevijftich guldens te 40 grooten ‘t stuc van de goederen ende
innecompsten derzelver zijne dochter. Verclaert vorder hij comparant bij
sterven van d’vers. Jan Carver, in plaetse van dezelve, te stellen ende
committeren bij desen Willem Jeps, mede Engelsman, ooc zijn goede bekende, mit
sulcken macht als d’vers. Jan Carver volgens desen werdt gegeven, d’zelve,
gelijc ooc d’vers. Jan Carver mede authoriserende nae d’orde van een van hen
beyden, een off meer bequaeme personen tot voochden als vooren in desselffs
plaetse te mogen kiesen ende institueren mit gelijcke macht als vooren. Ende
indien gebeurt dat d’zelve sijne voors. dochter ende geïnstitueerde erffgenaem
compt te sterven, nae ‘t overlijden van hem comparant, voordat zij twaelff
jaeren out zal zijn, ofte oock daernae, sonder van heure goederen gedisponeert
te hebben ende kinderen nae te laten, zoe wil hij comparant dat alle de
naegelaten goederen derzelver, zoe landen, huysen ende erven off andere
goederen, roerende ende onroerende, geen uytgesondert noch buytengehouden,
sullen succederen, erven ende versterven ende genoten werden in deser vougen,
te weeten de landen in Engelandt gelegen, aen zijne broeder, Jan Breuwer. Ende
alle de vordere ende andere goederen aen thien parthijen ende gedeelten, elcx
een gerecht thiendepaert, te weeten: een parthije aen zijn voors. broeder Jan
Breuwer. Item een parthije aen de vers. Engelsche gemeente van sijne comparants
natie. Item een parthije aen de vers. Jan Carver. Item een parthije aen de
broeders ende zusters van sijne comparants zaliger huysvrouwe, bij gelijcke
portiën ende elcx evenveel ende bij voorsterven van eenige derzelver aen de
kinderen vandien, bij representatie in desselffs plaetse. Item een parthije aen
Rutsert Bruwer, zijn neeff. Item noch een parthije aen Willem Breuwer, mede
zijn neeff. Item de helfte van een parthije ende thienste deel aen Willem
Brustel. Item de helfte van de wederhelfte vandien aen de arme gemeente deser
stede van Leyden ende ‘t resterende vierdepaert van ‘t verseyde thiendepaert
aen de byblioteecq alhyer. Item noch een halve parthije aen Jan Robbens ende de
wederhelfte vandien aen Jan Doot. Item noch de helfte van een parthije aen de
versette Engelsche predicanten, daer ‘t Jan Carver belieft, ende de ander
helfte aen Henrick, Jacob ende Richard Lee, ende de thienste ende leste
parthije, de een helfte aen Henric Aeynswart tot Amsterdam ende de leste helfte
aen twee parthijen, te weeten d’een helfte vandien, namelic een vierdepaert van
het thiendepaert aen de gemeente tot Amsterdam, daer d’vers. Henric van es,
ende de resterende vierdepaert wil hij comparant dat Jan Carver employeren zal
tot vercopinge van alle de boucken, die hij in dit lant off elders zal cunnen
becomen, die tegen de bisschoppen zijn uytgegaen ende bij dezelve verboden.
Alle ‘twelc vers. staet, verclaerde hij comparant alsoe te wesen zijn
testament, laetste ende uyterste wille, die hij wilde ende begeerde daervooren
te valideren, ‘tzij als testament, codicil, donatie, gifte uyt zaecke des doots
off anderssins, zoe ‘tzelve nae rechten, coustumen ende gewoonten deser landen
bestaende, crachtichste zal cunnen bestaen ende plaetsgrijpen mogen,
nietjegenstaende eenige defecten off omissiën. Ende versochte voorts de
comparant bij mij notario hiervan instrument in forma geëxpedieert ende hem
gelevert te werden. Aldus gedaen ende nae duydelicke ende perfecte voorlesinge
bij de comparant gepasseert ende verleden opten 24en octobris anno
1600endeachtien, des voormiddachs de clocke omtrent acht uyren, impererende
Mathyas van Oostenrijc, d’eerste gecoren Roomsch keyser dier name, in ‘t zeste
jaer zijnder majesteyts verkiesinge, ten huyse van de comparant, staende binnen
Leyden in de Nieuwesteech, ter presentie van Maerten van Velden, apothecaris,
ende Pieter Pietersz. van Velden, schrijver, innewoonders deser stede, als
getuygen gelooffwaerdich hiertoe beneffens mij notario bij de comparant versocht,
overgeropen ende gebeden.
Tho.
Brewer
M. van Velden
P. van Velzen
A.C. Paedts notaris, 1618
Names in record
Persons: Brewer, Thomas; Brewer, Ann; Offley, Ann;
Brewer, Mercy; Carver, John; Savory, Margaret; Jepson, William; Brewer, John;
Brewer, Richard; Brewer, William; Brewster, William; Robinson, John; Doot, Jan;
Lee, Henry; Lee, Jacob; Lee, Richard; Ainsworth, Henry; Velden, Maarten
Streets: Nieuwsteeg
Places: Leiden; England
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary A.C.
Paedts
Record Group 506, call no. 180, page 51.
1617, December 7
Abstract
Agreement between Jonathan Brewster (F), ribbonmaker,
living in “De Groene Poort” on the Pieterskerkhof in Leiden, and Thomas Brewer,
living in the Kloksteeg in Leiden, to go into business together. Conflicts
between the two men will be adjudicated by four arbiters, excluding the normal
courts. Parties appoint William Brewster (M), printer, John Carver (M), Robert
Cushman (F) and John Keble, all Englishmen, as arbiters. The agreement is drawn
up in the house of Thomas Brewer near the clock tower of the Pieterskerk (St.
Peter’s Church). John Carver and Steven Butterfield, inhabitants of Leiden, are
witnesses. A.C.
Paedts is notary public.
Transcription
of original record
Op
huyden den zevenden december anno 1617 compareerden voor mij, notaris publycq,
mitgaders voor den getuygen naergenompt, Jonathan Breustel, lintier binnen der
stadt Leyden, ter eenre, ende Sr. Thomas Brouwer, mede wonende binnen derselver
stede, ter andere zijden. Ende bekenden bij desen t’saemen ende mitten anderen
verdragen ende geaccordeert te zijn in vougen ende manieren als volcht: te weeten,
dat zij van nu voortsaen t’saemen sullen negociëren ende handelen, ende dat in
alle getrouwicheyt ende behoorlicke naersticheyt, onder expresse conditie ende
stipulatie dat alle questiën, differenten ende geschillen, zoodanich die zouden
moghen wesen ende genompt werden, die nopende deselve heure handeling tusschen
henluyden zullen comen te rijsen, vallen ende ontstaen, bij de volgende vier
persoonen, naemelick Willem Breustel, drucker, Jan Kerver, Robbert Conghman
ende Jan Keubel, alle vier van de Engelsche Natie, bij henluyden ten
wederzijden daertoe vercooren, zullen werden beslecht ende uyter wege geleyt,
in sulcker vougen als d’selve in redenen ende billickheyt van henluyden zullen
bevinden te behooren. Ende dat vorder d’een d’ander van henluyden comparanten
over deselve questie ende geschillen geen proces sal mogen moveren noch daerom
deselve in rechte betrecken off doen doen ende van gelijcken eenige vorder
moeyte ende vexatie aendoen, mer mette judicature ende voordeel van de voors.
vier gecooren persoonen tevreden moeten zijn, sonder daerjegens in eeniger
manieren te mogen doen, ‘tsij bij reductie, relieff off anderssins op een poene
van vijffduysent guldens, die bij den jegendoender dadelick sal werden voldaen
ende dienvolgens oock genamptiseert, alleer hij in rechte gehoort sal mogen
werden. Blijvende niettemin d’voors. uytspraecke ende ‘t seggen der voors.
mannen van waerden ende in zijn geheel, welcke voors. peene zal comen tot
behouff van degeene, die desen sal naercomen ende achtervolgen. Verbindende zij
comparanten respectivelick tot onderhout ende naercoming van ‘tgunt voors.
staet ende elck poinct vandien, heure respective persoonen ende goederen,
roerende ende onroerende, jegenwoordige ende toecomende, egeen uytgesondert,
ten bedwang van allen ‘s Heeren rechten ende rechteren, mit verhael van de
costen, schaeden ende interesten daeromme te doen hebben off lijden, ende
versochten de comparanten bij mij notario hiervan twee gelijckluydende acten in
forma geëxpedieert ende henluyden gelevert te werden. Aldus gedaen, verleden
ende gepasseert, ten dage, maent ende jaere voors., ten huyse van de voors.
Thomas Brouwer, staende bij ‘t Klockhuys van de Sinte Pieterskerck, ter
presentie van Jan Kerver ende Steven Bottervelt, innewoonders deser stede, als
getuyghen gelooffwaerdich hiertoe beneffens mij notario gerequireert, hebbende
de comparanten ende de getuygen beneffens mij notario ondergeteyckent.
‘Twelc ick affirmere,
A. Clz. Paedts, notarius publicus subscripsit, 1618
Names in record
Persons: Brewer, Thomas; Brewster, Jonathan; Brewster,
William; Carver, John; Keble, John; Cushman, Robert; Paedts, A.C.; Butterfield,
Steven
Streets: Groene Poort; Pieterskerkhof; Kloksteeg;
Pieterskerk; St. Peter’s Church
Places: Leiden; England
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary A.C.
Paedts
Record Group 506, call no. 179, page 90.
1617, December 8
Abstract
Banns of Henry Jepson, bachelor, from Worksop,
England, say worker, with Jane Powell, spinster, from Maldon in Essex, England,
with Henry Wood (1643), acquaintance of the groom, and Jane Lee, acquaintance
of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 9.12.1617
‘t IIe den 16.12.1617
‘t IIIe den 23.12.1617
Aengeteyckent den VIIIen Decemb. ao 1617.
Henrick
Jepsen jongman zaeywercker van Wersop in Engelant vergeselschapt met Henrick Woet
zyn bekende
met
Jannetgen
Paul jongedochter van Malden in Escix in Engelant vergeselschapt met Janneken
Leyns haer bekende
Names in record
Persons: Jepson, Henry; Powell, Jane; Jepson, Jane;
Wood, Henry; Lee, Jane
Streets:
Places: Leiden; England; Worksop; Maldon; Essex
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 71.
1618, April 27
Abstract
Banns of Edward Winslow (M), bachelor, from London,
England, printer, with Elizabeth Barker (M), spinster, from Chattisham in
Suffolk, England, with Jonathan Brewster (M) and Isaac Allerton (M),
acquaintances of the groom, and Jane Hazel, her niece, and Mary Allerton (nee
Norris, M), acquaintance of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 28.4.1618
‘t IIe den 5.5.1618
‘t IIIe den 12.5.1618
(Aengeteykent den XXVIIen Aprilis 1618)
Eduwaert
Winsloo drucker jongman van Londen in Engelant vergeselschapt met Jonathan
Willemsz ende Ysaack Alanton zyn bekenden
met
Elisabeth
Berkar, jongedochter van Chatsum in Engelant, vergeselschapt met Janneken Hezel
[?] haer nichte ende Maria Allerton haer bekende
Names in record
Persons: Winslow. Edward; Barker, Elizabeth; Winslow,
Elizabeth; Brewster, Jonathan; Allerton, Isaac; Hazel, Jane; Allerton, Mary;
Norris, Mary
Streets:
Places: Leiden; England; London; Chattisham; Suffolk
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 75.
1618, May 21
Abstract
Witness statement by Richard Tyrrel, living in Southampton
in England, about 40 years old, merchant, at the request of Jonathan Brewster
(F), ribbon maker. Richard Tyrrel declares that about six month ago he heard
Thomas Borges (?), living in England, merchant, declare that he had already
sold the goods that he had recieved from Jonathan Brewster for the same amount
of money he had paid for them, in cash.This statement was drawn up at the
office of the notary public, A.C. Paedts, with Maarten van Velden, apothecary,
and Pieter Pietersz. van Velzen, writer, as witnesses.
Transcription
of original record
Op
huyden den 21en meye anno 1600achtien compareerde voor mij, notario publycq,
mitsgaders voor den getuygen naergenompt, Ridtsert Teyrel, coopman, wonende in
Suythantem in Engelandt, out omtrent 40 jaeren, ende heeft bij sijne manne
waerheyt, consciëntie ende zielensalicheyt, in plaetse van eede, ter requisitie
ende instantie van Jonatham Brustel, lintier binnen deser stede, getuycht ende
verclaert warachtich te wesen, dat hij deposant, geleden omtrent zes maenden,
zonder behael van de juysten tijt, de persoon van Thomas Bordges, coopman, mede
wonende in Engelant, heeft hooren zeggen, verhaelen ende bekennen dat de
goederen, die hij van de vers. requirant hadde gehadt ende ontfangen, bij hem
all vercoft waeren voor zulcken prijs als hem d’zelve bij de requirant gestiert
waeren, ende dat voor gereede penningen. Gevende hij deposant voor redenen van
wetenschap dat zulcx in Engelant es geschiet, in jegenwoordicheyt van hem
deposant, zoe hij bij de vers. Thomas Bordges was ende mette zelve van hier
ende daer propoosten hadde. Wijders niet verclaerende, presenterende hij
deposant ‘tgunt vers. staet, des noot zijnde, naerder met solempnelen eede te
bevestigen. Ende versochte de requirant bij mij notario hiervan acte in behoorlicke
forma geëxpedieert ende hem gelevert te werden. Aldus gedaen, verleden ende
gepasseert, ten dage, maent ende jaere voors., ten comptoire mijns notaris, ter
presentie van Maerten van Velden, apothecaris, ende Pieter Pietersz. van
Velsen, schrijver, innewoonders deser stede, als getuygen gelooffwaerdich
hiertoe beneffens mij notario gerequireert.
Richard
Tyrill
M. van Velden
P. van Velsen subscripsit
A. Paedts, notaris publicus subscripsit 1618
Names
in record
Persons:
Tyrrel, Richard; Borges, Thomas; Brewster, Jonathan; Velden, Maarten van;
Velzen, Pieter Pietersz.; Paedts, A.C.
Streets:
Places: Leiden; England; Southampton
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary A.C.
Paedts
Record Group 506, call no. 180, page 202.
1618, June 18
Abstract
Statement by Isaac Allerton (M), living in Leiden,
about 30 years old, taylor, at the request of Nicholas Claverley, living in
Leiden, tobacco pipemaker. Isaac Allerton declares that about a year and a half
ago he made a grey and crimson cloth cloak for Nicholas Claverley, worth, as
far as he knows, 64 guilders and 14 stuvers. Claverley has paid much more for
it and has not worn the cloak very much. This statement was drawn up at the
house of the notary public, E.C. Craen, with Degory Priest (M), hatmaker, and
Jan Frederiksz., bargeman, as witnesses.
Transcription
of original record
Op
huyden den 18en Juny anno 1600endeachtien compareerde voor mij, Ewout Henricxz.
Craen, notaris publyc, bij den Hove van Hollant opte nominatie der stadt Leyden
geadmitteert, ende den naergenomden getugen, Ysaac Allerton, cleermaecker,
wonende binnen der stadt Leyden, out omtrent 30 jaren. Ende heeft ter
requisitie ende instantie van Niclaes Claverly, tobacpijpmaecker, mede wonende
binnen der vers. stede, bij zijn consciëntie ende sielesalicheyt, in plaetse
van eede, getuycht ende verclaert waerachtich te wesen dat hij omtrent
anderhalf jaer geleden voor den requirant gemaect heeft een carmosijngraeuwe
laeckensche mantel, dewelcke hij deposant voor ‘tselve maecken doen verwen heeft,
ende dat hij deposant goede kennisse es hebbende dat d’selve mantel tenminsten
waerdich geweest es als volcht, te weten
voor
4 ellen ende 3 vierendeel laeckens d’elle mit ‘t verwen tot 9 gld. comt 42 gld.
15 st.
voor
54 ellen goude coorde aen d’selve mantel verbesicht tot 4 st. d’el comt 10 gld.
16 st.
voor
2 ellen saey tot voeringe à 24 st. d’el comt 2 gld. 8 st.
voor
drye vierendeel graeu satijn om te boorden à 18 schell. d’el comt 4 gld. 1 st.
voor
een loot sijde mit canifas tot stijvinge van de beff ende anders 14 st.
voor
‘t maecken van de mantel mit ‘t stoppen 4 gld.
Somma
tsamen 64 gld 14 st.
Ic
segge vierentsestich gulden ende veertien stuvers.
Daervan
hij deposant te beter kennisse heeft, vermits hij verscheyden stoffen tot
d’selve mantel selfs voor den requirant gecoft heeft. Verclarende hij deposant
vorder goede kennisse te hebben dat den requirant d’selve sijne mantel
ongelijc, meerder gecost heeft ende dat hij die sedert geheel weynich gedragen
of gebesicht heeft. Wijders nyet verclarende, presenterende hij deposant ‘tgunt
vers. es desnoot ende in cas van recolemente versocht sijnde mit solemnelen
eede naerder te bevestigen, van ‘twelc den requirant versochte een of meer
acten. Aldus gedaen binnen Leyden ten huyse mijns notaris, in presentie van
Digory de Pryst, hoedemaecker, ende Jan Fredericxz., schuytvoerder, als
geloofwaerdige getugen hiertoe beneffens mij notario gerequireert.
Isaac
Alerton
Merc
gestelt bij de hant van Digory de Pryst
Merc
gestelt bij de hant van Jan Frederixz. vers.
E.H. Craen notarius publicus subscripsit 1618
Names in record
Persons: Allerton, Isaac; Claverley, Nicholas; Priest,
Degory; Frederiksz., Jan; Craen, E.H.
Streets:
Places: Leiden
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary E.H.
Craen
Record Group 506, call no. 131, page 185.
1618, June 18
Abstract
Statement by Thomas Bentley, Englishman, about 40
years old, and Geertgen Gerritsz., his wife, about 53 years old, both living in
Leiden, at the request of Nicholas Claverley, living in Leiden. Thomas Bentley
and his wife declare that that a Vlissingen merchant named Daniel has stated
that Nicholas Claverly has assisted Daniel when he encountered trouble, which
included robbery, during a trip to England on board of the vessel of captain
John Smith; Daniel is convinced that Nicholas Claverly did not commit the
robbery but that the latter might get into trouble about this matter later due
to actions of a certain Amsterdam merchant. (The actual course of events does
not become clear from this statement.) Nicholas Claverly and the Vlissingen
merchant met each other about nine months ago at the Bentley home. Also present
at the time was the Englishman Dick Hopkins.This statement was drawn up at the
house of the Bentleys, with Degory Priest (M), hatmaker, and Joris de
Windt, say worker, as witnesses.
Transcription
of original record
Compareerden
voor mij, Pieter Claesz. van Rijn, notaris publycq, bij den Hove van Hollandt
geadmitteert, residerende binnen der stadt Leyden, ende de getuygen
ondergenomineert, Thomas Benthle, Engelsman, out omtrent 40 jaeren, ende
Geertgen Gerritsdr., sijne huysvrouwe, out omtrent 53 jaeren, beyde woonende
binnen der voors. stede. Tuychden ende verclaerden bij haere respective
conscientie, sielesalicheyt, manne- ende vrouwewaerheyt in plaetse van eede, ter
instantie ende versoucke van Claes Claverly, mede Engelsman, woonende in de
voorseyde stadt Leyden, waerachtich te wesen dat omtrent drye vierendeel jaers
geleden, sonder in den juysten tijt begrepen te willen sijn, t’haeren deposants
huyse neffens den requirant gecomen is eenen Mr. Daniel, coopman tot
Vlissingen, vraegende d’voors. Mr. Daniel den requirant, in presentie van Dirck
Hopkens, mede Engelsman: “Claes, kent ghij mij nyet?”, daerop hij antwoorde:
“Neen”, waerop Mr. Daniel replicerende seyde: “Kende ghij mij nyet doen ghij
ons met suycker macreel t’eeten gaeft?”, daerop den requirant zeyde: “Nu kenne
ick U, maer ick en hebbe nyet te beth affgehadt, doen ghij onder Engelandt
berooft wierde, anders als eenen halve math, op ‘t landt comende hem bij cappiteyn
Jan Smith om mede te reysen gegeven”. Waerop d’voors. Mr. Daniel zeyde: “Ick
beken dat ghij de quaetste nyet en waert”, daerop den requirant mede seyde:
“ick hebbe U gepresenteert t’schip in Poortsmoes te brengen als de cappiteyn
met sijn officiers op haerluyder schip waeren ende aen U goet te helpen”,
‘twelck d’voors. Mr. Daniel bekende waer te wesen, maer en derffde het hem
requirant, vermits de groote pericule, die daeruuyt te verwachten stont, nyet
toebetrouwen; bekennende oock dat hem ontstoolen was een beurs met gelt,
daeraen den requirant hem wederomme getrouwelijcken heeft geholpen, ende als de
wijn, die zijluyden in ‘t schip hadden, nyet goet en was, den requirant
henluyden altoos suycker om d’selve wijn te soeten heeft behandicht. Oock mede
sijn bedt, leggende in de coy van ‘t schip, verlaeten ende d’voors. Mr. Daniel
daerop laeten slaepen ende zelffs op een planck is gaen leggen. Alle d’voors.
propoosten gepasseert zijnde, seyde noch d’voors. Mr. Daniel: “Ick sal U geen
moeyten nopende d’vers. berovinge aendoen, maer siet wat ghij te verwachten
hebt van de coopman tot Amsterdam. Nyettemin bekenne dat ghij een behouder van
ons leven zijt geweest”. Wijders nyet tuygende, offereerden sij deposanten
‘tgeene voors. is t’allen tijden in cas van recolement bij solempnelen eede
voor allen Heeren ende gerechten naeder te bevestigen. Versochte de requirant
hiervan acte. Aldus gedaen binnen der stadt Leyden ten huyse van hen deposanten
op den 18en juny anno 1618, ter presentie van Joris de Windt, saywercker, ende
Degry de Pryst, hoedemaecker, als getuygen hiertoe versocht.
Thomas
Bentley
Geertgen
Gerritsdr. haer merck
Joris
de Windt sijn merck
Degry
de Pryst sijn merck
Mij
present P. C. van Rhijn notaris publicus subscripsit 16
Names
in record
Persons:
Bentley, Thomas; Bentley, Geertgen; Gerritsz., Geertgen; Claverley, Nicholas;
Daniel; Smith, John; Priest, Degory; Windt, Joris de; Rijn, Pieter Claasz. van
Streets:
Places:
Leiden; England; Vlissingen; Amsterdam
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary
Pieter Claasz. van Rijn
Record Group 506, call no. 204, page 60.
1620, July 24
Abstract
Power of attorney granted by William Bradford (M), say
worker, living in Leiden, to William Jepson, carpenter, and John Keble,
woolcomber, to collect an amount of one hundred guilders which Jan des Obrys,
skin dresser, owes in connection with a mortgage loan given by William Bradford
as seller of a house. The claim fell due on May 1, 1620. The power of attorney
was drawn up by notary public P.C. van Rhijn, with Andries Hendriksz. van
Brevelt, say draper, and Adriaan Adriaansz. Schaeck, notary’s clerk, as
witnesses.
Transcription of original record
24e july 1620.
Compareerde
voor mij notaris ende getuygen onder genomineert, Willem Braedtfort, saywercker
binnen deser stede, ende heeft specialijcken geconstitueert ende machtich
gemaeckt, gelijck hij doet bij desen, Willem Jepson, timmerman, ende Jan
Keebell, wollecammer, gevende henluyden ende elcx bijsonder volcomen last,
macht ende bevel omme in den naeme ende vanwegen hem comparant t’ innen,
maenen, beuren ende ontfangen van Jan des Obrys, vellebloter, de somme van
hondert Carolusguldens, verschenen Meydaege voorleden, hem comparant
competerende over een jaer custings, van heuren ontfanck quitantie te geven
ende voorts generalijcken in desen alles te doene dat hij comparant, present
zijnde, zelffs zoude cunnen ende mogen doen, oock mede bij faulte van betalinge
met middelen van justitie te behelpen, tot dien eynde een off meer procureurs
ad lites te volmachtigen in omnibus cum potestate substituendi in communi
forma. Belovende hij comparant etc. Behoudens etc. Aldus gedaen up den 24e july
anno 1620 ter presentie van Andries Henricxz. van Brevelt, saytrapier, ende
Arien Ariensz. Schaeck, mijn clerck, als getuygen etc.
William Bradford
A. Arensz. Schaeck 1620
Andryes
Heyndryckx van Brevelt
Mij
jegenwoordich P.C. van Rhijn notaris publicus subscripsit 1620
Names
in record
Persons:
Bradford, William; Jepson, William; Keble, John; Obrys, Jan des; Rhijn, P.C.
van; Brevelt, Andries Hendriksz. van; Schaeck, Adriaan Adriaansz..
Streets:
Places: Leiden
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary P.C.
van Rhijn
Record Group 506, call no. 206, page 142.
1618, August 4
Abstract
Marriage certificate of Daniel Fairfield, bachelor, from
Colchester, England, living in Leiden, say worker, with Rebecca Willet,
spinster, from Norwich, England, with Roger Simmons, acquaintance of the groom,
and Mary Allerton (nee Norris, M), acquaintance of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 21.7.1618
‘t IIe den 28.7.1618
‘t IIIe den 4.8.1618
zyn getrout voor Henrick Egbertsz van der Hall ende Frans
Pietersz van de Werff schepenen desen IIIIen Augusti 1618.
Daniel
Ferfelt saeywercker jongman van Colcester in Engelant wonende alhier tot Leyden
vergeselschapt met Rogier Symonsz zyn toecomende zwager
met
Rebecca
Willet jongedochter van Noorwits in Engelandt vergeselschapt met Mary Allerton
haer bekende.
Names in record
Persons: Fairfield, Daniel; Willet, Rebecca;
Fairfield, Rebecca; Simmons, Roger; Allerton, Mary; Norris, Mary; Hall, Hendrik
Egbertsz. van der; Werff, Frans Pietersz. van der
Streets:
Places: Leiden; England; Colchester; Norwich
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 77.
1618, August 18
Abstract
Marriage certificate of Roger Simmons, bachelor, from
Sarum (Salisbury), England, living in Amsterdam, bricklayer, with Sarah Minter
(nee Willet), widow of William Minter, from Norwich, England, living in Leiden,
with Daniel Fairfield, future brother-in-law of the groom, and John Carver (M),
acquaintance of the groom, and Thomas Willet, father of the bride, and Alice
Willet, her mother, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 21.7.1618
‘t IIe den 28.7.1618
‘t IIIe den 4.8.1618
zyn getrout voor Henrick Egbertsz van der Hall ende Frans
Pietersz van de Werff schepenen dezen XVIIIen Augusti 1618.
Aengeteyckent
den XIIIIen July 1618
Rogier
Symonsz metselaer jongman van Sarum in Engelant wonende tot Amsterdam
vergeselschapt met Daniel Ferfelt zyn toecomende zwager ende Jan Kerver zyn
bekende
met
Sara
Minther van Noorwits in Engelant wedue van Willem Minther wonende tot Leyden,
vergeselschapt met Tomas Willet haer vader ende Aels Willet haer moeder.
Names in record
Persons: Simmons, Roger; Minter, Sarah; Willet, Sarah;
Simmons, Sarah; Fairfield, Daniel; Carver, John; Willet, Thomas; Willet, Alice;
Hall, Hendrik Egbertsz. van der; Werff, Frans Pietersz. van der
Streets:
Places: Leiden; England; Sarum; Salisbury; Amsterdam;
Norwich
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 77.
1618, December 22
Abstract
Marriage certificate of Thomas Smith, bachelor, from
Bury St. Edmunds in Suffolk, England, woolcomber, with Anna Crackstone,
spinster, from Colchester, England, with John Crackstone (M), future
father-in-law of the groom, and Patience Brewster (ALJ), acquaintance of the
bride, as witnesses.
Transcription of original record
sol.’t Ie den 8.12.1618
‘t IIe den 15.12.1618
‘t IIIe den 22.12.1618
zyn
getrout voor Jacob Willemsz Verboom ende Daniel Symonsz van Alphen schepenen
dezen XXIIen Decembris 1618
Aenget.
den VIIen Decemb. 1618
Tomas
Smith wolcammer jongman van Berry in Engelant verg[eselschapt] met Jan
Crecksteen zyn toecomende schoonvader
met
Anna
Crecksteen jongedochter van Colcester in Engelant verg[eselschapt] met Paciens
Bruyster haer bekende
Names in record
Persons: Smith, Thomas; Crackstone, Anna; Smith, Anna;
Crackstone, John; Brewster, Patience; Verboom, Jacob Willemsz.; Alphen, Daniel
Simonsz.
Streets:
Places: Leiden; England; Colchester; Suffolk; Bury St.
Edmunds
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 81.
1619, January 8
Abstract
Agreement between Henry Collet and his wife Alice
Thomas, widow of John Hook, and Isaac Allerton (M), concerning the
apprenticeship of 12-year-old John Hook (M), son of Alice Thomas from her first
marriage as a taylor with Isaac Allerton. The apprenticeship is contracted for
a period of twelve years, beginning on February 2, 1619. Moreover, Allerton
will arrange for John Hook to learn to read and write and he will raise the boy
in the faith. Parties further agree that John Hook will enjoy free clothing,
bed and board. During the agreed term of the apprenticeship John Hook will not
start working for somebody else, neither in Leiden nor elsewhere. John Hook has
agreed to the terms of this apprenticeship contract in the presence of the
notary public. This agreement was drawn up in the office of notary public A.C.
Paedts, with John Carver (M), maker, and Pieter Pietersz. van Velzen, writer,
as witnesses.
Transcription
of original record
Op
huyden den 8en january anno 1619 compareerden voor mij, notario publycq,
mitsgaders voor den getuygen naergenompt, Henrick Gallant ende Aeltgen Tamssen,
zijne wettige huysvrouwe, die tevooren wedue was van Jan Houck, ter eenre, ende
Ysaack Aellerton, cleermaecker, ter andere zijden, bekennende ende verclaerende
d’voors. Henrick Gallant ende Aeltgen Tamssen aen de voors. Ysaack Aellerton
mitsdesen besteedt ende d’zelve Aellerton van dezelve aengenomen te hebben het
zoonken van de voors. Gallant ende zijne huysvrouwe, bij dezelve aen haer
eerste man verwect, genaemt Jan de Houck, althans omtrent twaelff jaeren out
zijnde, ende dat mit believen ende bewilligen van de voors. Jan de Houck, zoe
hij zelffs, voor mij notaris ende den getuygen comparerende, oock verclaerde,
voor de tijt van twaelff achtereenvolgende jaeren, die ingaen zullen op
Vroulichtmisdage 1600endenegentien eerstcomende, omme d’zelve Jan de Houck
d’voors. tijt van twaelff jaeren geduyrende te versorgen, voeden ende opbrengen
van alle behoorlicke nootdrufticheyt, ‘t zij van eeten, drincken, cleding,
linnen ende wollen, schoenen ende alles anders, gelijc behoorlic, redelic ende
weselick es, zoowel in ziecte als gesontheyden, jae in sulcker vougen als zijn
eygen kinderen. Ende in de voors. tijt oock te leeren ende onderwijsen het
ambacht ende hantwerck van cleermaecken, mitten aencleven van dien, zoe hem dat
bekent es, sonder voor d’voors. Jan de Houck dienaengaende yet verborgen te
houden, mitsgaders van gelijcken te stueren ende onderwijsen in de vrese des
Heeren ende doen leeren lesen ende schrijven, zoeveel dat hij hemzelven
daermede zal cunnen behelpen. Vorder oock goede opsicht opte zelve Jan de Houck
te hebben ende nemen, gelijc een vader over zijn kint schuldich es te doen. Des
zal d’voorn. Jan de Houck gehouden zijn d’voors. tijt van twaelff jaeren
geduyrende in alle vlijt, naersticheyt ende getrouwicheyt d’voors. Ysaac
Aellerton ten dienste te staen ende hem van dezelve, zoe in zijn hantwerck als
anderssins dat behoorlic es, te laten gebruycken, oock van dezelve laeten
onderwijsen, leeren ende stueren nae behooren, van gelijcken d’zelve Aellerton,
zijn meester, in alles dat behoorlick ende redelick es, gehoorsaemen ende
obediëren, gelijc een goet knecht schuldich es ende betaemt, item zijn
hantwerck mede wel naerstich ende sorchfuldelic gadeslaen, doen ende ouffenen,
tot meeste prouffijt ende voordeel zijns meesters, ende generalicken voorts in
alles dat behoorlic es, hem zoe te dragen ende comporteren dat d’zelve zijn
meester geen wettelicke ende genouchsame reden ende oorsaecken zal hebben over
hem te claegen off hem te wandancken. Ende zal tot dien eynde d’voors. Jan de
Houck geduyrende d’vers. tijt van twaelff jaeren uyt zijn voors. dienst niet
mogen scheyden off die verlaten, ende hem in yemants anders dienst begeven off
mogen verhuyren ende verbinden, ‘t zij binnen deser stede off elders, waer
sulcx soude mogen wesen, mer zal d’zelve d’vers. zijn verbonden tijt van
twaelff jaeren moeten uytdienen, ofte bij faulte van dien gehouden zijn
d’voors. zijn meester van de schade ende interest, die hij daerdeur soude mogen
comen te lijden, tot conten[t]ement van dezelve, dadelic ende sonder vertreck
te vergoeden, op te leggen, voldoen ende betaelen, daervooren desselffs
goederen ooc specialicken verstaen werden bij desen verbonden te zijn ende te
mogen werden aengesproocken. Ende ingevalle alle d’zelve schade van ongemack,
ondienst ende alles anders, die hij, Aellerton, daerdeur soude mogen comen te lijden,
op d’voors. Jan Houckes goederen niet souden cunnen verhaelt werden, zullen
d’voors. ouders van dezelve Jan de Houcke gehouden zijn uytte haere goederen
d’voorn. Aellerton dienaengaende contentement ende satisfaxtie te doen nae
behooren. Ende sullen d’zelve ouders mede gehouden zijn te presteren dat
d’voors. haer zoonken ende behoude zoonken respective d’voors. zijn verbonden
tijt van twaelff jaeren uytte zal dienen ende voldoen nae behooren, sonder hem
uytten zelven dienst voor de tijt te laten trecken off scheyden, mit vorder
bespreck dat zij in alle manieren zullen moeten daertoe arbeyden ende alle
vlijt aenwenden dat d’zelve tijt voldaen werdt. Ende zoe diesnietjegenstaende
d’voors. Jan de Houc wechliep off hem op een ander wilde verbinden, zullen zijluyden
‘tzelve, als wesende zijne ouders, moeten beletten ende voorcomen, indien ‘t
mogelic es, want zij de vers. besteding ten oirbaer, nut ende prouffijt van
haer voors. kint hebben gedaen, ende indien ‘t niet can geschieden, zullen
d’zelve d’voors. Aellerton de schade, ‘t verlies ende d’interest, die hij
daerdeur zal comen te lijden moeten vergoeden, opleggen ende voldoen nae
behooren. Ende is voorts noch gestipuleert dat d’voors. Ysaac Aellerton ooc
gehouden zal zijn d’voors. Jan de Houck zijn voors. huyrtijt geduyrende,
gecleet te houden, behoorlic van linnen ende wollen mit een dagelicx ende
heyligedaechs pack clederen, ende op ‘t eyndigen der vers. huyrtijt een nieut
pack clederen mit een nieuwe laeckense mantel te doen maecken ende d’zelve,
beneffens zijne andere clederen van linnen ende wollen, niet uytgesondert,
moeten laten volgen ende uytkeeren. Verbindende d’voors. accordanten ende
comparanten elck van heurder zijde tot onderhout, vasticheyt ende naercominge
van ‘tgunt voors. staet ende elck point van dien, heure personen ende
generalicken alle heure goederen, roerende ende onroerende, jegenwoordige ende
toecomende, egeen uytgesondert, ten bedwang ende executie van allen ‘s Heeren
rechten ende rechteren; verclaerende vorder zij comparanten ten vers. eynde,
mitsdesen expresselic te renunchiren, vertijen ende affstant te doen van alle
exceptiën, gratiën, privilegiën ende beneficiën, hoedanich die souden mogen
wesen, geen uytgesondert, die d’een van hen accordanten tot inbreck ende
contraventie van dese voordelich ende den anderen hinderlick ende schadelic
souden mogen wesen, belovende ooc zij comparanten hen met geene subtyle vonden
tot nadele van dien te sullen behelpen, all sonder fraude ende argelist. Ende
versochten de comparanten bij mij notario hiervan twee gelijckluydende acten in
behoorlicke forma, te weeten om elcx een geëxpedieert ende gelevert te werden.
Aldus gedaen, verleden ende gepasseert, ten dage, maent ende jaere voors., ten
comptoire mijns notaris, ter presentie van Jan Carver, mede Engelsman, die over
‘t maecken van ‘t voors. accord heeft gegaen, ende Pieter Pietersz. van Velsen,
schrijver, als getuygen gelooffwaerdich hiertoe beneffens mij notario
gerequireert.
Dits
Henrick Gallant zijn merck
Dits Aeltgen Tamssen heur merck
Dits Jan de Houck zijn merck
Isaac Alerton
John Carver
P. van Velsen
A.C. Paedts, notarius publicus subscripsit 1619
Names in record
Persons: Collet, Henry; Thomas, Alice; Collet, Alice;
Hook, John; Allerton, Isaac; Carver, John; Velzen, Pieter Pietersz.; Paedts,
A.C.
Streets:
Places: Leiden
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary A.C.
Paedts
Record Group 506, call no. 180, page 117 v; 118r; 118 v; 119r.
1619, March 20
Abstract
Certificate of good behaviour by John Ellis, about 50
yaers old, woolcomber, living in Leiden, and Roger Wilson, about 34 years old,
living in Leiden, camlet-worker, on behalf of Richard Masterson (M2),
woolcomber, living in Leiden. John Ellis and Roger Wilson declare that they
have known Richard Masterson for about seven years and that during that time he
has behaved honestly and devoutly towards them and everybody else.
Transcription
of original record
Compareerden
voor den ondergeschreven schepenen der stadt Leyden, Jan Ellis, wolcammer, out
omtrent 50 jaren, ende Rogier Wilson, greynwercker, out omtrent 34 jaren, beyde
wonende binnen deser stede. Ende verclaerden ende affirmeerden bij solemnelen
eede hen wettelicken gestaeft ende afgenomen ter requisitie ende instantie van
Ridtsart Mestersz., mede wolcammer, waerachtich te wesen dat sij comparanten
omtrent den tijt van zeven jaren herwaerts goede kennisse hebben gehadt aen de
voorn. requirant ende geduyrende deselve tijt met denselven requirant binnen
deser stede goede conversatie ende vrientschap gehouden hebben, sulx dat sij
comparanten weten dat den requirant hem in allen sijnen handel ende wandel
tegens hen comparanten, mitsgaders tegens eenen yegelicken geduyrende de
voorgemelde zeven jaren eerlicken ende vromelicken gedragen heeft, gelijc een
deuchdelic jongman betaemt ende toestaet, sonder oyt van eenige quade daden,
dat sij comparanten weten, berucht off befaemt, veel min daerover achterhaelt
te sijn. Wijders niet verclarende. So waerlic most hen comparanten beyde Godt
Almachtich helpen. Actum den 20en marty 1600negentien.
H.P.
Codijck
G.
van Lanschott
Aantekening
in de marge:
nota:
Dat van dese acte een dubbelt in Latijnscher tale is uytgegeven, waervan ‘t
translaet hangt aen de coppel van de minuten der attestatiën.
Names in record
Persons: Ellis, John; Wilson, Roger; Masterson,
Richard; Codijck, Hugo; Lanschot, G. van
Streets:
Places: Leiden
Source
Judicial Archive of Leiden, “Getuignisboek”, register
of witness statements, 1581-1810.
Record Group
508, call no. 79M, page 284v.
1619, April 9
Abstract
Certificate of good behaviour by Degory Priest (M),
about 40 yaers old, hatmaker, living in Leiden, and Samuel Lee, about 40 years
old, living in Leiden, hatmaker, on behalf of Nicholas Claverley, tobacco
pipemaker, presently stilli living in Leiden. Degory Priest and Samuel Lee
declare that they have known Nicholas Claverley for about four years and that
during that time he has lived with Degory Priest an behaved as befits an honest
person.
The statement has been crossed out.
Transcription
of original record
Compareerden
voor den ondergeschreven schepenen der stadt Leyden Degore Priest, hoedemaker,
out omtrent 40 jaren, ende Samuel Lee, mede hoedemaker, out omtrent 30 jaren,
beyde wonende binnen deser stede, ende hebben ter requisitie ende instantie van
Claes Claverly, tobacpijpmaker, jegenwoordich mede noch binnen deser stede
wonende, bij solemnelen eede henluyden wettelicken gestaeft ende affgenomen,
getuycht ende verclaert dat sij comparanten met den requirant den tijt van vier
jaren herwaerts of daeromtrent ende sedert dat den requirant binnen deser stede
comen wonen is, seer goede kennisse ende eerlicke conversatie gehadt ende
gehouden hebben, ende dat denzelven requirant geduyrende de vers. tijt
continuelicken ten huyse van de vers. Degore heeft gewoont, gelijc hij ooc
aldaer noch wonachtich is, sulx dat sij comparanten van des vers. requirants
ommegang, handel ende wandel seer wel bewust zijn, dewelcke sodanich altijt
geweest is ende noch is, als een eerlic persoon betaemt ende toestaet, sonder
dat sij comparanten oyt gehoort off gesien hebben dat den vers. requirant sich
met quade ongeoorlofde ofte oneerlicke dingen beholpen off bemoeyt heeft, ofte
dat hij ter sake van dien berucht off befaemt, veel min daerover achterhaelt is
geweest, zulx dat sij den requirant achten ende houden voor een man met eeren,
als staende ter goeder name ende fame. Zo waerlic most hem comparant Godt
Almachtich helpen. Actum den …. april 1600negentien.
Names in record
Persons: Priest, Degory; Lee, Samuel; Claverley,
Nicholas
Streets:
Places: Leiden
Source
Judicial Archive of Leiden, “Getuignisboek”, register
of witness statements, 1581-1810.
Record Group
508, call no. 79M, page 287; 287 v.
1619, April 19
Abstract
Transfer of title by William Bradford (M) to Jan des
Obrys, skin-dresser, of a house on the northern side of the Achtergracht
between the Paradijssteeg and the Bouwenlouwensteeg in Leiden.The purchase
price is eleven hundred and twenty guilders. William Bradford has granted a
mortgage loan to this effect on which an amount of one hundred guilders will be
paid in cash; the remainder will be paid off in annual installments of one
hundred guilders and the last one of twenty guilders, starting on May 1, 1620.
On the eastern side the house shares a wall with the property of Frans Joostenz.,
chamois tanner, and on the western side it shares a wall with the property of
Jan Weyns, cloth-maker. On the house is due a ground rent of seven stivers a
year, which forms part of a ground rent of twenty-eight stivers a year
benefiting the Poor; also due on the house is an annuity of twenty-five
guilders a year which is to be paid to Jan van Griecken Sr, goldsmith. From May
1, 1619 these amounts will have to be paid by Jan des Obrys.The well which is
situated between this house and that of Jan Weyns will be communal property and
maintained by both. The drainage pipe of the privy and waste water which runs
underneath the house of Jan Weyns to the Achtergracht will be used by both and
the maintenance costs will be shared equally. The provisions of a previous
sales contract, which has been attached to this document, are incorporated by
reference. William Jepson, carpenter, stands surety.
Transcription of original record
Wij, Jacob Willemsz. Verboom ende doctor Gerrit van
Lantschot, schepenen in Leyden, oirconden dat voor ons gecomen ende verschenen
es Willem Bradtfort, saeywercker. Ende bekende voor hem ende zijnen erven vercoft te hebben
ende opdrouch dienvolgende mitsdesen aen ende ten behouve van Jan des Obrys,
velleploter, een huys ende erve, staende ende gelegen binnen dezer stede aen de
noortzijde van de Achtergrafte, tusschen de Paradijs- ende Bouwenlouwenstegen,
belegen hebbende aen d’een zijde ten oosten Frans Joostensz., zeemtouwer, met
een gemeene zijtmuyr, zo verre deze huysinge strect, ende daeraen met een eygen
muyr, voorts deurgaende, ende aen d’ander zijde ten westen Jan Weyns,
laeckenwercker, deurgaende met een gemeene zijtmuyr ende een gemeene loden
goote daerop gelegen, streckende voor van de strate van de Achtergrafte voors.
tot achter aen de voorn. Frans Joostensz., al ende zulcx ‘t voors. huys
jegenwoordich getimmert ende gemaect staet, mitsgaders gebruyct ende bewoont
wert, mitte belastinge eerst van een pacht met off zonder houde van zeven
stuvers tsjaers, wezende een gedeelte van een pacht van achtendetwintich
stuvers tsjaers, aencomende de Huysarmen dezer stede. Ende noch van een rente
van vijffentwintich guldens van 40 grooten ‘t stuck tsjaers, toecomende Jan van
Griecken d’oude, goutsmith, welcke pachte ende rente respective tot laste van
den coper zullen beginnen te lopen Meyedage anno 1600endenegentien ende voorts
vrij, zonder eenige lasten meer. Dan zal de coper moeten gedogen dat ‘t voors.
huys ende erve voor de voors. geheele pachte specialicken zal blijven
verbonden. Vorder mitte naervolgende condiciën als eerst dat de bornputte
tusschen ende op ‘t scheyt van de erven van dit vercofte huys ende van ‘t huys
van de voorn. Jan Weyns, staende tusschen desen coper ende dezelve Jan Weyns,
gemeen wezen ende voor zulcx gebruyckt ende onderhouden werden zal. Ten tweeden
dat tusschen dezen coper ende de voorn. Jan Weyns mede gemeen zijn zal de
goote, leggende onder de huysinge van de voorn. Jan Weyns ende lopende off
losende tot in de Achtergrafte, omme bij hen gebruyckt te werden ten dienste van
hun respective secreet- ende waterlosingen, mits dat dezelve goote bij hen ende
hunne naecommers ten eewigen dagen bij verstoppinge, vervuylinge off anderssins
tot gemeene costen halff ende halff in behoorlicke reparatie zal moeten werden
onderhouden. Ende ten derden met alzulcke vordere condiciën, voorwaerden ende
waringe als begrepen staen in de oude waerbrieve, daerop deze jegenwoordige
getransfixeert ende deursteecken es, die hij comparant den coper mitsdesen
overgaff met alle ‘t recht ende aenseggen vandien ende hij comparant,
mitsgaders Willem Jepsen, timmerman, die als waerborge ende mede als principael
voor ons, schepenen voors., compareerde onder de vertichtinge van ‘t beneficie
ordinis et excussionis, daervan hij hem ten vollen hielt onderrecht, geloveden
daerbeneffens ende zulcx met ende onder de voors. lasten ende voorwaerden ‘t
voors. huys ende erve te vrijen ende waren van allen vorder commer ende opstal,
daermede ‘tzelve bij de voorn. Willem Bradtfort geduyrende den tijt zijns
eygendoms belast ofte beswaert zoude mogen zijn, onder verbant generalicken van
alle heurlieder respective goeden, roerende, onroerende, jegenwoordige ende
toecomende, egeen uytgesondert, des zo belooffde de voorn. Willem Bradtfort
zijnen voors. borge in dezen ter zaecke van de voors. borchtochte t’ontheffen
ende schadeloos te houden, onder gelijck verbant als boven. Voorts zo bekende
dezelve Willem Bratfort hem ter zaecke van de voors. vercopinge ende opdrachte
al, wel ende ten vollen vernoucht, voldaen ende betaelt te zijn, den lesten
penning mitten eersten, ende dat met een custingbrieff, innehoudende boven
d’indemnité der voors. lasten, een somme van elffhondertendetwintich guldens,
munte voors., ende te betalen staende vrijs gelts met hondert der vers. guldens
gereet ende voorts met gelijcke hondert guldens tsjaers, uytbescheyden ‘t leste
jaer twintich guldens, Meye 1600endetwintich ‘t eerste. In oirconden dezen met
onsen zegelen bevesticht opten negentienden aprilis des jaers
sestienhondertendenegentien. Ende was geteyckent: J. Swanenburch, besegelt etc.
Names
in record
Persons:
Bradford, William; Obrys, Jan des; Joostenz., Frans; Weyns, Jan; Grieken, Jan
van (sr); Jepson, William; Verboom, Jacob Willemsz.; Lanschot, G. van
Streets:
Achtergracht; Paradijssteeg; Bouwenlouwensteeg
Places:
Leiden
Source
Judicial Archive of Leiden, “Waarboek”, Register of
conveyances of real estate
Record Group 508, call no. 67VV, page 195; 195 v.
1619, April 30
Abstract
Statement made by James Chilton (M), about 63 years
old, living in Leiden in an alley on the Langebrug, past the Diefsteeg, and
Angel Chilton, about 22 years old, his daughter, at the request of the Leiden
Remonstrant Brethren, concerning an outbreak of rioting involving some
youngsters on Sunday April 28, 1619. In a courtyard at the Langebrug the boys,
about twenty in all, had shouted slogans directed at Arminians believed to be
meeting there. A heavy stone thrown by one of the rioters had hit James
Chilton’s head and injured the latter so seriously that he had had to consult
Jacob Hey, the city surgeon, for treatment.The statement has been drawn up in
James Chilton’s house by notary public A.C. Paedts, with mr. Jacob Hey and Jan
Bastiaansz., ruby-cutter, as witnesses.
Transcription of original record
Op
huyden den lesten aprillis anno 1619 compareerden voor mij, notario publycq,
mitsgaders voor den getuygen naergenompt, Jacob Tjilthem, Engelsman, wonende in
een poorte opte Langen Vollersgraftbrugge verbij de Dieffsteech, out omtrent 63
jaeren, ende Engeltgen Jacobs Tjilthem, zijne dochter, out omtrent 22 jaeren.
Ende hebben bij haere respective manne- ende vrouwewaerheyt, in plaetse van
eede, ter requisitie ende instantie van de Remonstrantsgesinde gemeente binnen
deser stede, getuycht ende verclaert warachtich te wesen dat op zondage
voorleden, den 28en aprillis deses lopende jaers, voor de poorte van heure
woonplaetse zeer geworpen ende gegooyt es geweest van verscheyden jongens, uyt
oorsaecke, zoe zij riepen, dat alhier de Arminianen vergadert zouden zijn, zoe
zij deposanten, ter kercke geweest zijnde, van de gebuyren verstaen hebben,
zeggende d’selve gebuyren tegen hen deposanten dat zij d’selve jongens
verscheyden reysen verboden hadden. Verclaerden voorts zij deposanten dat corts
nae haere thuyscompste, ten welcken tijde de poorte openstonde, diversche
jongens, omtrent twintich in getaele starck, in deselve poorte, opte plaetse,
groot geraes ende getier hebben gemaect mit gooyen ende werpen, roupende dat de
Armianen daer vergadert waeren, waeromme zij deposanten opte plaetse d’selve
jongens belasten vandaer te gaen, zeggende, want hier is geen vergadering van
Arminianen off eenich volck; daerop d’selve jongens altsamen vandaer scheyden.
Ende heeft een van dezelve jongens, die zeer onwillich was om voorts vandaer te
passeren, zoe hij bij de poort opt straet was comende, wilde uytgaen, een
groote clinckersteen in de hant genomen ende daermede d’selve Jacob Tjilthem
geworpen in ‘t voorhooft, recht boven zijn slinckeroog, in sulcker vougen dat
d’selve Jacob Tjilthem dadelic ter aerden nederviel voor doot, ende dat bij de
kinderen van dezelve ende andere personen geroepen werde: hij es doot,
blijvende d’selve persoon leggen voor doot ter aerden, zoodat hij bij eenige
manspersoonen opgeholpen moste werden. Ende dat, sonder dat d’selve Jacob
Tjilthem eenige de mintste oorsaeck d’zelve jongen daertoe hadde gegeven, mer
alleen hem beneffens d’andere vandaer hadde hieten gaen ende geseyt, gelijc
waer was, dat daer geen Arminianen off ander volck vergadering hadden. Doch es
naderhant d’voorn. Jacob Tjilthem weder tot hemselven gecomen ende heeft een
groote quetsure van ‘t voors. werpen becomen, dat het mits sijnen hogen
ouderdom sonder peryckel niet en es, off hij het leven daerdeur haelen zal.
Wijders niet verclaerende, presenterende zij deposanten ‘tgunt vers. staet
desnoot ende versocht zijnde naerder met solempnelen eede te bevestigen, ende
consenterende zij deposanten bij mij notario hiervan acte in forma geëxpedieert
ende gelevert te werden. Aldus gedaen, verleden ende gepasseert, ten dage,
maent ende jaere voors., ten huyse van de deposant, ter presentie van Mr. Jacob
Hey, stadtschirurgijn, die over ‘t cureren van de voors. wonde gaet, ende Jan
Sebastiaensz., robijnsnijder, als getuygen gelooffwaerdich hiertoe beneffens
mij notario gerequireert.
James Chillton
Ingell Chillton
J. Dircksoon
Jan
Bastyaensen, robijnsnijder
A.C.
Paedts, 1619
Names in record
Persons: Chilton, James; Chilton, Angel; Hey, mr. Jacob; Bastiaansz., Jan;
Paedts, A.C.
Streets:
Langebrug; Diefsteeg
Places: Leiden
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary A.C.
Paedts
Record Group 506, call no. 180, page 239; 239 v; 240r.
1619, May 3
Abstract
Statement made by Richard Tyrrel, about 41 years old,
living in Southampton, England, merchant, at the request of Nicholas Claverly,
tobacco pipemaker in Leiden, about the murder of Richard Tyrrel’s brother
John Tyrrel. [The murder occurred on June 10, 1614, somewhere about a mile
outside Southampton. Tyrel states that extensive investigations regarding the
perpetrator of this crime have revealed that Nicholas Claverly did not have
anything to do with the murder.
The statement was drawn up at the house of notary
public E.H. Craen, with Degory Priest (M), hatmaker, and John Wallace, former
shoemaker, as witnesses.
Transcription
of original record
Op
huyden den derden Mey anno 1600endenegentien compareerde voor mij, Ewout
Henricxsz. Craen, notaris publyc, bij den Hove van Hollant opte nominatie der
stadt Leyden geadmitteert ende den naergenomden getugen, Richard Teyrill,
coopman, wonende tot Southampton in den Conincrijcke van Grootbrittannien, out
omtrent 41 jaren. Ende heeft ter requisitie ende instantie van Niclaes
Claverly, tobacpijpmaecker, wonende binnen der stadt Leyden, bij zijn
consciëntie ende sielesalicheyt, in plaetse van eede, getuycht ende verclaert
waerachtich te wesen dat Jan Teyrill, zijn deposants broeder, opten tienden
Juny 1600 veertien, op ‘t velt omtrent anderhalve Engelsche mijle van
Southampton, vermoort ende omgebracht es, ende dat hij deposant alle mogelicke
devoir ende naerstigheyt gedaen heeft omme te comen tot kennisse, wie daeraen
hantdadich soude mogen geweest sijn, maer uyt vaste ende ontwijfelicken
teyckenen ende bewijsen verseeckert es ende bevonden heeft dat den requirant
daertoe geen schult ooc in ‘t minste en es hebbende ende oversulcx daervan in
‘t geheel ontschuldich es. Wijders nyet verclarende, presenterende hij deposant
‘tgunt vers. es des noot ende in cas van recolemente versocht zijnde bij
solemnelen eede voor alle rechters naerder te bevestigen, van ‘twelc den
requirant versochte een of meer acten. Aldus gedaen binnen der stadt Leyden,
ten huyse mijns notaris, in presentie van Digory Pryst, hoedemaecker, ende Jan
Wallis, out-schoemaecker, als geloofwaerdige getugen hiertoe beneffens mij
notario gerequireert.
per
me Richard Tyrill
Merc
gestelt bij de hant van Digory Pryst
Merc
gestelt bij de hant Jan Wallis vers.
E.H. Craen notarius publicus subscripsit 1619
Names in record
Persons: Tyrrel, Richard; Tyrrel, John; Claverley,
Nicholas; Priest, Degory; Wallace, John; Craen, E.H.
Streets:
Places: Leiden; England; Southampton
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary E.H.
Craen
Record Group 506, call no. 133, page 131.
1619, May 21
Abstract
Statement made by Robert Crouch, about 40 years old,
tobacco pipemaker, living in Leiden, at the request of Nicholas Claverly,
tobacco pipemaker in Leiden, concerning the murder of Richard Tyrrel’s brother.
About four and a half years ago Robert Crouts and Bartholomew Smith, tobacco
pipemaker in Leiden, travelled together to Haarlem to visit Richard Tyrrel, an
English merchant. Tyrrel told them about the murder in England of his brother,
who had been carrying only half a crown in his pocket; Tyrrell said he wanted
to question Nicholas Claverly about this matter and had asked him to come to
Haarlem. When Claverly travelled to Haarlem the next day he did not meet with
Tyrrel because the latter had left for Amsterdam on business. However, two
weeks later the two men did have a long meeting at the home of Crouts and at
that time Tyrrel stated that he was convinced that Nicholas Claverly did not
have anything to do with the murder.The statement was drawn up at the house of
notary public E.H. Craen, with Degory Priest (M), hatmaker, and Pieter Warmont,
clerk, as witnesses.
Transcription
of original record
Op
huyden den 21en mey anno 1600endenegentien compareerde voor mij, Ewout
Henricxz. Craen, notaris publyc, bij den Hove van Hollant opte nominatie der
stadt Leyden geadmitteert, ende den naergenomden getugen, Robert Crouts,
tobacpijpmaecker, wonende binnen der stadt Leyden, out omtrent 40 jaren. Ende
heeft ter requisitie ende instantie van Niclaes Claverly, mede
tobacpijpmaecker, wonende binnen der vers. stede, bij sijn consciëntie ende
zielesaligheyt, in plaetse van eede, getuycht ende verclaert waerachtich te
wesen dat omtrent de vierdalff jaer geleden, sonder nochtans den precisen tijt
onthouden te hebben of daerinne behaelt te willen sijn, hij deposant mit ende
beneffens eenen Bartholomees Smit, ooc tobacpijpmaecker, wonende binnen Leyden,
geweest es tot Haerlem bij den persoon van Richart Teiril, Engels coopman,
welcke Richard hem deposant ende den vers. Smit alsdoen verhaelt heeft dat
sijn, Richards, broeder eenigen tijt tevoren in Engelant vermoort was, hoewel
d’selve sijn broeder alsdoen nyet meer als een halve Engelsche croon, bedragende
vijfentwintich stuvers Hollants gelts, bij hem gehadt hadde. Ende onder andere
den vers. Richard, geseyt hebbende dat hij den requirant wel eens spreecken
soude willen om te sien of den requirant hem nopende degene, die aen ‘t vers.
feyt schuldich soude mogen sijn, geen onderrechtinge soude connen doen. Heeft
hij deposant, die van d’selve moort noyt tevoren gehoort hadde, den requirant
bij missive verwitticht dat hij tot Haerlem soude willen comen omme mit den
vers. Richard dienaengaende eens te spreecken, mit bijvouginge dat, zo den
requirant schult tot d’vers. moort hadde, hij hem alsdan uyt de wege zoude
mogen houden. Maer es den requirant, d’vers. missive ontfangen hebbende, ‘s
daechs daeraen tot Haerlem in aller haest gecomen, omme d’vers. coopman te
spreecken, doch heeft bevonden dat d’vers. coopman naer Amsterdam verreyst was
om sijn affairen, sulx dat den requirant denselven alsdoen nyet spreecken
conde. Verclaerde verder hij deposant dat den vers. Teirill omtrent veertien
dagen daernaer tot Leyden ten huyse van hem deposant gecomen sijnde, hij
deposant denselven bij den requirant heeft gebracht ende den voorn. Teirill den
requirant in ‘t lange gesproocken ende geexamineert hebbende, heeft den vers.
Teirill daernaer geseyt dat hij bevont dat den requirant tot d’vers. moort geen
schult en hadde. Wijders nyet verclarende, presenterende hij deposant ‘tgunt
vers. es des noot ende in cas van recolemente versocht sijnde bij solemnelen
eede voor alle rechters naerder te bevestigen, van ‘twelc den requirant
versochte een of meer acten. Aldus gedaen binnen der stadt Leyden, ten huyse
mijns notaris, in presentie van Digory Pryst, hoedemaecker, ende Pieter
Joostensz. Warmont, scrijver, als geloofwaerdige getugen hiertoe beneffens mij
notario gerequireert.
Merc
gestelt bij de hant van Digory Pryst vers.
Robart Crouch
P. Warmont 1619
E.H. Craen notarius publicus subscripsit 1619
Names in record
Persons: Crouch, Robert; Claverley, Nicholas; Tyrrel,
Richard; Tyrrel, John; Smith, Bartholomew; Craen, E.H.; Priest, Degory;
Warmont, Pieter Joostenz.
Streets:
Places: Leiden; Haarlem; England; Amsterdam
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary E.H.
Craen
Record Group 506, call no. 133, page 139.
1619, October 5
Abstract
Marriage certificate of John Goodman (Codmore, M),
widower of Marytgen Backers, from England, linenweaver, with Sarah Hooper,
spinster, from England, with Samuel Fuller (M), acqaintance of the groom, and
Ann (Suzanna) White (nee Fuller, M) and Rosamond Jepson (nee Horsfield),
acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
‘t Ie den 21.9.1619
‘t IIe den 28.9.1619
‘t IIIe den 5.10.1619
zyn getrout voor Jan de Bont Jacobsz ende Dr Wilhelmus
Bontius schepenen dezen Ven Octobris 1619.
Aengeteyckent den XXVIen Septembris 1619
Jan
Codmoer lindewever uyt Engelant weduenaer van Marytgen Backers ver[geselscha]pt
met Samuel Foller zyn bekende
met
Sara
Hoepers jongedochter mede uyt Engelant verg[eselschap]t met Anna Wit ende Rose
Gipson haer bekende
Names in record
Persons: Goodman, John; Codmore, John; Backers,
Marytgen; Hooper, Sarah; Fuller, Ann (Suzanna); White, Ann (Suzanna); Jepson,
Rosamond; Horsfield, Rosamond; Bont, Jan Jacobsz. de; Bontius, Willem
Streets:
Places: Leiden; England
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 89 v.
1619, May 27
Abstract
Statement by George Fergus, about 38 years old,
shoemaker, living in Leiden, at the request of Nicholas Claverly, tobacco
pipemaker in Leiden, concerning a murder accusation. About five months ago, at
“De cleyne trou in de werelt”, a tavern in the Raamsteeg in Leiden, Bartholomew
Smith, tobacco pipemaker in Leiden, openly accused Nicholas Claverly of having
robbed and killed a man in England. The victim had carried only half a crown in
his pockets. Smith had added that he would do anything to have Claverly thrown
out of town, perhaps even have the sheriff arrest him at home.The statement was
drawn up at the house of notary public E.H. Craen, with Pieter Warmont, clerk,
and Cornelis Dircxz., clerk, as witnesses.
Transcription
of original record
Op
huyden den 27en mey anno 1600endenegentien compareerde voor mij, Ewout
Henricxz. Craen, notaris publyc, bij den Hove van Hollant opte nominatie der
stadt Leyden geadmitteert, ende den naergenomden getugen, Joris Vergus,
out-schoemaecker, wonende binnen der stadt Leyden, out omtrent 38 jaren, ende
heeft ter requisitie ende instantie van Niclaes Claverly, tobacpijpmaecker,
mede wonende binnen der stadt Leyden, bij zijn consciëntie ende sielezaligheyt,
in plaetse van eede, getuycht ende verclaert waerachtich te wesen dat omtrent
vijf maenden geleden, zonder nochtans den precisen tijt onthouden te hebben of
daerinne behaelt te willen zijn, hij deposant, beneffens eenige andere personen
ende onder andere mede den requirant ende Bartholomees Smit, tobacpijpmaecker,
geweest es ter herberge van “de cleyne trou in de werelt” in de Raemsteech
binnen Leyden, alwaer den requirant ontboden was te comen. Ende dat hij
deposant alsdoen gehoort heeft dat den vers. Bartholomees Smit jegens den
requirant woorden gemaect heeft, seggende d’vers Smit opentlic dat den
requirant een man opte wech in Engelant vermoort hadde, daer hij nyet meer als
een halve Engelsche croon bij gevonden hadde. Vougende d’vers. Smit daerbij dat
hij den requirant, het coste wat het coste, uyte stadt helpen ende so den
requirant ‘s nachts daeraen op sijn bedde wilde slapen, hij, Smit, hem mit de
schout daer vandaen halen soude, mit meer diergelijcke woorden. Wijders nyet
verclarende, presenterende hij deposant ‘tgunt vers. es des noot ende in cas
van recolemente versocht sijnde mit solemnelen eede naerder te bevestigen, van
‘twelc den requirant versochte een of meer acten. Aldus gedaen binnen Leyden,
ten huyse mijns notaris, in presentie van Pieter Joostensz. Warmont ende
Cornelis Dircxz., scrijvers, als geloofwaerdige getugen hiertoe beneffens mij
notaris gerequireert.
Joris Fergus
P.J. Warmont 1619
E.H. Craen, notarius publicus subscripsit 1619
Names in record
Persons: Fergus, George; Claverley, Nicholas; Smith,
Bartholomew; Craen, E.H.; Warmont, Pieter Joostenz.; Dirksz., Cornelis
Streets: Raamsteeg
Places: Leiden; England
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary E.H.
Craen
Record Group 506, call no. 133, page 155.
1619, September 3
Abstract
Statement by John Wallace, about 37 years old, former
shoemaker, living in Leiden, at the request of Nicholas Claverly, tobacco
pipemaker in Leiden, about defamation of character. Nicholas Claverly rented a
room in the house of Claes Omaer at the Uiterstegracht in Leyden. However, when
he returned from a trip to Germany Claes Omaer and his father refused to permit
him entry. Neither did they permit him to take away his tools and his other
personal effects. A quarrel ensued; Claes Omaer and his father called Nicholas
Claverly a thief and a murderer and they threatened him with a knife. Nicholas
Claverly is now renting a room in the house of Degory Priest (M), hatmaker, at
the Levendaal in Leiden. The statement was drawn up at the house of notary
public E.H. Craen, with Pieter Joostenz. Warmont and Cornels Dirksz., clerks,
as witnesses.
Transcription of original record
Op
huyden den 3en septembris anno 1600endenegentien compareerde voor mij, Ewout
Henricxz. Craen, notaris publyc, bij den Hove van Hollant opte nominatie der
stadt Leyden geadmitteert, ende den naergenomden getugen, Jan Wallis,
out-schoemaecker, wonende binnen der stadt Leyden, out omtrent 37 jaren. Ende
heeft ter requisitie ende instantie van Niclaes Claverly, tobacpijpmaecker,
wonende binnen der vers. stede, bij sijn consciëntie ende mannewaerheyt, in
plaetse van eede, getuycht ende verclaert waerachtich te wesen dat in de
lestleden winter, een jaer geleden, hij deposant daerbij ende jegenwoordich es
geweest dat den requirant, die alsdoen uyt Hoochduytschlant wedergecomen was,
gegaen es ten huyse van Claes Omaer opte Uyterstegraft binnen Leyden, daer den
requirant een camer in huyr hadde, meenende d’selve camer te gebruycken ende
bewonen. Maer es hem ‘tselve belet door den vers. Claes Omaer ende sijn vader,
die den requirant uyt den huyse deden vertrecken ende sijne goederen ende
gereetschap weygerden te laten volgen, alles mit een grote hevigheyt ende
ongeschictheyt, zulx dattet scheen dat sij den requirant gesneden of gesteecken
souden hebben, indien hij deposant aldaer nyet present en was geweest.
Scheldende niettemin d’vers. Claes Omaer ende sijn vader den requirant voor een
dieff ende moordenaer, mit bijvouginge dat sij de schout doen halen ende den
requirant dadelijck vast doen leggen souden, zulcx dat den requirant genootsaect
was een andere woonplaetse te huyren van Digory Pryst, hoedemaecker, op
Levendael tot Leyden. Wijders nyet verclarende, presenterende hij deposant
‘tgunt vers. es des noot ende in cas van recolemente versocht zijnde bij
solemnele eede naerder te bevestigen, van ‘twelc den requirant versochte een of
meer acten. Aldus gedaen binnen Leyden ten huyse mijns notaris, in presentie
van Pieter Joostensz. Warmont ende Cornelis Dircxz., scrijvers, als
geloofwaerdige getugen hiertoe beneffens mij notario gerequireert.
Merc
gestelt bij de hant van Jan Wallis vers.
P.J. Warmont, 1619
C. Dircxz.
E.H. Craen, notarius publicus subscripsit, 1619
Names in record
Persons: Wallace, John; Claverley, Nicholas; Wymile,
Claes Omaer de; Priest, Degory; Warmont, Pieter Joostenz.; Dirksz., Cornelis;
Craen, E.H.
Streets:
Uiterstegracht; Levendaal
Places:
Leiden; England; Germany
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary E.H.
Craen
Record Group 506, call no. 134, page 117.
1619, September 3
Abstract
Statement by John Wallace, about 37 years old, former
shoemaker, living in Leiden, at the request of Nicholas Claverly, tobacco
pipemaker in Leiden, about defamation of character. Nicholas Claverly rented a
room in the house of Claes Omaer at the Uiterstegracht in Leyden. However, when
he returned from a trip to Germany Claes Omaer and his father refused to permit
him entry. Neither did they permit him to take away his tools and his other
personal effects. A quarrel ensued; Claes Omaer and his father called Nicholas
Claverly a thief and a murderer and they threatened him with a knife. Nicholas
Claverly is now renting a room in the house of Degory Priest (M), hatmaker, at
the Levendaal in Leiden. The statement was drawn up at the house of notary
public E.H. Craen, with Pieter Joostenz. Warmont and Cornels Dirksz., clerks,
as witnesses.
Transcription of original record
Op
huyden den 3en septembris anno 1600endenegentien compareerde voor mij, Ewout
Henricxz. Craen, notaris publyc, bij den Hove van Hollant opte nominatie der
stadt Leyden geadmitteert, ende den naergenomden getugen, Jan Wallis,
out-schoemaecker, wonende binnen der stadt Leyden, out omtrent 37 jaren. Ende
heeft ter requisitie ende instantie van Niclaes Claverly, tobacpijpmaecker,
wonende binnen der vers. stede, bij sijn consciëntie ende mannewaerheyt, in
plaetse van eede, getuycht ende verclaert waerachtich te wesen dat in de
lestleden winter, een jaer geleden, hij deposant daerbij ende jegenwoordich es
geweest dat den requirant, die alsdoen uyt Hoochduytschlant wedergecomen was,
gegaen es ten huyse van Claes Omaer opte Uyterstegraft binnen Leyden, daer den
requirant een camer in huyr hadde, meenende d’selve camer te gebruycken ende
bewonen. Maer es hem ‘tselve belet door den vers. Claes Omaer ende sijn vader,
die den requirant uyt den huyse deden vertrecken ende sijne goederen ende
gereetschap weygerden te laten volgen, alles mit een grote hevigheyt ende
ongeschictheyt, zulx dattet scheen dat sij den requirant gesneden of gesteecken
souden hebben, indien hij deposant aldaer nyet present en was geweest.
Scheldende niettemin d’vers. Claes Omaer ende sijn vader den requirant voor een
dieff ende moordenaer, mit bijvouginge dat sij de schout doen halen ende den
requirant dadelijck vast doen leggen souden, zulcx dat den requirant
genootsaect was een andere woonplaetse te huyren van Digory Pryst,
hoedemaecker, op Levendael tot Leyden. Wijders nyet verclarende, presenterende
hij deposant ‘tgunt vers. es des noot ende in cas van recolemente versocht
zijnde bij solemnele eede naerder te bevestigen, van ‘twelc den requirant
versochte een of meer acten. Aldus gedaen binnen Leyden ten huyse mijns
notaris, in presentie van Pieter Joostensz. Warmont ende Cornelis Dircxz.,
scrijvers, als geloofwaerdige getugen hiertoe beneffens mij notario
gerequireert.
Merc
gestelt bij de hant van Jan Wallis vers.
P.J. Warmont, 1619
C. Dircxz.
E.H. Craen, notarius publicus subscripsit, 1619
Names in record
Persons: Wallace, John; Claverley, Nicholas; Wymile,
Claes Omaer de; Priest, Degory; Warmont, Pieter Joostenz.; Dirksz., Cornelis;
Craen, E.H.
Streets:
Uiterstegracht; Levendaal
Places:
Leiden; England; Germany
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary E.H.
Craen
Record Group 506, call no. 134, page 117.
1619, November 18
Abstract
Witness statement by Jan Hidde, about 50 years old,
say draper, Jacob Boseet, about 34 years old, say draper, and Pieter Huyge,
about 77 years old, Claas de Leeuwe, about 60 years old, and Jan Jacobsz. van
Bloemendael, about 46 years old, all three say packers. The statment has been
made at the request of the unorganized say pressers and concerns the quality of
their work. Today, November the 18th 1619, Hidde, Boseet, Huyge, de Leeuwe and
Van Bloemendael, together with the say pressers Francois de Pape and
Wouter Claasz., were in the inn “De Princesse van Orangien” belonging to
Jacques Walckier, on the Levendaal in Leiden. They heard Pieter van der
Schuyre, merchant from Leiden, declare out loud that the pressers do not sort
the goods properly. Challenged by them, he told Francois de Pape, Wouter
Claasz. and Joost de Vinc, who had joined them, that he had complaints about
this point from many drapers, a fact he could prove by their witness
statements. The statement was drawn up in Jacques Walckier’s inn by notary
public E.H. Craen, with Joris Fleyssen, taylor, and Degory Priest (M),
hatmaker, as witnesses.
Transcription
of original record
Op
huyden den 18en novembris anno 1600endenegentien compareerden voor mij, Ewout
Henricxz. Craen, notaris publyc, bij den Hove van Hollant opte nominatie der
stadt Leyden geadmitteert, ende den naergenomden getugen, Jan Hidde,
saeytrapier, out omtrent 50 jaren, ende Jacob Boseet, mede saeytrapier, out
omtrent 34 jaren, mitsgaders Pieter Huyge, out omtrent 77 jaren, Claes de Leeuwe,
out omtrent 60 jaren, ende Jan Jacobsz. van Bloemendael, out omtrent 46 jaren,
alle drye saeypackers, alle wonende binnen der stadt Leyden. Ende hebben ter
requisitie ende instantie van de saeyperssers in ‘t witte binnen der vers.
stede, bij hare respective consciëntiën ende sielenzaligheyden, in plaetse van
eede, getuycht ende verclaert waerachtich te wesen dat op huyden zij
deposanten, wesende ter herberge van Jaques Walckier, waert in “De Princesse
van Orangiën” op Levendael binnen der stadt Leyden, in ‘t geselschap van
Franchoys de Pape ende Wouter Claesz., twee van de requiranten, ende andere,
aldaer ooc was Pieter van der Schuyre, coopman binnen der vers. stede, den
vers. Van der Schuyre alsdoen onder andere hebben horen zeggen ende verhalen, ten
aenhoren van verscheyde personen dat de perssers, requiranten in desen, de
goederen nyet en sorteerden naer behoren. Waerop d’vers. De Pape ende Wouter
Claesz., mitsgaders Joost de Vinc, die naderhant mede daerbij quam, den voorn.
Van der Schuyre gevraecht hebbende off eenige trapiers over haer claechden,
heeft d’selve Van der Schuyre geseyt dat jae, ende dat hij ‘t wel mit hondert
trapiers bewijsen soude, mit meer diergelijcke woorden. Eyntelijcken
verclaerden d’vers. Jacob Roseet ende Pieter Huyge dat zijluyden d’voorn. Van
der Schuyre daernaer hebben horen seggen dat hij ‘t mit hondert trapiers, jae
al waer ‘t mit duysent, wel bewijsen soude. Wijders nyet verclarende,
presenterende zij deposanten ‘tgunt vers. es des noot ende in cas van
recolemente versocht sijnde mit solemnele eeden elcx in den heuren naerder te
bevestigen. Consenterende hiervan bij mij notario gemaect ende geëxpedieert te
werden een of meer acten. Aldus gedaen binnen der stadt Leyden ter vers.
woonplaetse van Jaques Walckier, in presentie van Joris Fleysser, cleermaecker,
ende Digory Pryst, hoedemaecker, beyde wonende binnen der vers. stede, als
geloofwaerdige getugen hiertoe beneffens mij notario gerequireert.
Jan
Hidde
Jacob
Roose
Merc
gestelt bij de hant van Pieter Huyge
Merc
gestelt bij de hant van Claes de Leeuw
Jan
Jacopsz. van Blommendale
Jores
Phlaiser
Merc
gestelt bij de hant van Digory Pryst
Names
in record
Persons:
Hidde, Jan; Boseet, Jacob; Huyge, Pieter; Leeuwe, Claas de; Bloemendael, Jan
Jacobsz. van; Pape, Francois de; Claasz., Wouter; Walckier, Jacques; Schuyre,
Pieter van der; Vinc, Joost de; Craen, E.H.; Fleyssen, Joris; Priest, Degory
Streets: Levendaal
Places: Leiden
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary E.H.
Craen
Record Group 506, call no. 134, page 172.
1619, November 23
Abstract
Marriage certificate of Richard Masterson (M2),
bachelor, from Sandwich, England, woolcomber, with Mary Goodall (M2), spinster,
from Leiston in Suffolk, England, with William Talbot and John Ellis,
acqaintances of the groom, and Elizabeth Keble (nee Arces) and Mary Vinck,
acquaintances of the bride, as witnesses.
Transcription of original record
sol. ‘t Ie den 9.11.1619
‘t IIe den 16.11.1619
‘t IIIe den 23.11.1619
zyn getrout voor Alphen ende Tetroede schepenen dezen
XXIIIen Novemb 1619
Ridtsaerdt Meestersoon wolcammer van Santwyck in Engelant
verg[eselschapt] met Willem Talbert ende Jan Ellis zyn zwager
met
Mary
Goedael jongedochter van Leessen in Engelant verg[eselschap]t met Lysbeth
Kibbel ende Mary Vinck haer bekenden
Names in record
Persons: Masterson, Richard; Goodall, Mary; Masterson,
Mary; Ellis, John; Talbot, William; Arces, Elizabeth; Keble, Elizabeth; Vinck,
Mary; Alphen, Daniel Simonsz.; Tetrode, ? van
Streets:
Places: Leiden; England; Sandwich; Suffolk; Leiston
Source
Register of marriages before aldermen
Record Group 1004, call no. 198B, page 93.
1618, April 25
Abstract
Agreement of apprentieship between Edward Tilley (M),
say worker, born in England, living in Leiden, and Robert Hagges, bachelor,
also from England and older than 21. Tilley promises to engage Hagges as
apprentice for five years, including board, lodging and clothing, and in
sickness and in health. After five years he will get an outfit for Sunday best,
a good cloak and other clothes. Arrangements are included for a period of two
months that Haggis has to stay in England to arrange some business. The agreeement
has been drawn up by XX, notary public, with Jonathan Brewster (F), Robert
Cooper and Thomas Blossom as witnesses. They have have acted as
translators for Tilley and Hagges, who did not speak or understand Dutch very
well.
Transcription
of original record
Op
huijden den xxv en aprillis anno 1618 compareerden voor mij notario publijcq
mitsgaders voor den getuijgen naergenoempt Eduwaert Tilleij saijwercker
geboortich uijt Engelant, wonende binnen deser stede ter eenre ende Robbert
Hagges jongesel mede uijt Engelant van geboorte, althans zoo hij verclaert over
de xxi jaeren out zijnde ter andere zijden. Ende bekenden ende
verclaerden hij comparante mitsdesen over ende weder over althans omtrent de
twee jaeren geleden mitten anderen geaccordeert overeen gecomen ende verdagen
te zijn in vougen ende manieren hier nae beschreven: eerstelic dat voors.
Eduwaert Tilleij gehouden soude sijn de voors. Robbert Hagges te leeren off op
sijne costen bij een vrij meester binnen deser stede te doen leeren het ambacht
ende hantwerck van saijwercken ende in ’t weder in dzelve tijt ende voorts daer
nae de tijt van vijff jaeren aen den anderen volgende geduijrende te
versorgen van eeten, drincken, huijsvesting ende andere lijfsbehouften nae
behooren in zoe wel in sieckte als gesontheijt mitsgaders ooc van linde ende
wolle clederen niet uijtgesondert die hij Robbert Hagges d’ voors. tijt van
vijff jaeren geduijrende nootlic van …
Aldus
gedaen, verleden ende gepasseert ten dage maent ende jaere voors. ten comptoire
mijns notaris ter presentie van den voors. Jonathan Brustel, Robbert Caspar
ende Thomas Blossom alle drie engelsluijden dewelcke als beneffens heur
engelsche spraecke ooc wel nederduijtsch verstaen ende spreecken conden den
voors. comparanten ende contrahenten in desen vermits zij niet heel wel
nederduijtsch verstonden off conden spreecken all wes voors. in ’t engels
getranslateert ende daervan volcomelic onderrichten als getuijgen
gelooffwaerdich hiertoe beneffens mij notario gerequesteert
(w.g.)
Dits
R
Edward Tilley
Robbert Hagges
Zelffs gestelde merck
Thomas Blossom
Johnathan Brewster
Roberte Cooper
Paedts.
Names in record
Persons: Tilley, Edward; Hagges, Robert; Brewster,
Jonathan; Cooper, Robert; Blossom, Thomas
Streets:
Places: Leiden; England
Source
Archives of the notary publics in Leiden, notary A.C.
Paedts
Record Group 506, call no. 180, page 178-179.